Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des éléments et de l'influence du monde supérieur sur le monde inférieur, dans quel cycle des cycles de l'orbe circonférentiel se trouvait l'existence de ce monde humain et quelle spiritualité s'occupe de nous.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 296 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Un roi, donc il le préserve pour son royaume, ainsi il préserve le nom du roi sur lui, et s'il en est comme il l'a dit, Dieu se suffit à lui-même pour les mondes. Les juristes disent que si le dirigeant est une personne immorale ou un voisin, alors il a été renvoyé selon la charia, mais nous avons un rejet légal de ce qu'il est immoral en particulier parce qu'il n'a pas gouverné par ce qu'il lui était prescrit de gouverner. Négocier avec vous et contre eux et nous a interdit de retirer une main de l'obéissance et ce qui a été spécifié pour cela par un dirigeant de et non, nous avons donc augmenté son renvoi conformément à la loi, mais c'est dans ce qu'il a commis l'immoralité. Son troupeau, car l'homme est un berger sur lui-même et sur ce qu'il accroît, et c'est pourquoi lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit : Ton toi-même a un droit sur toi et ton œil a un droit sur toi. C'est pourquoi Dieu a fait le céleste Chaque jour, il y a un cycle pour nous afin que les gouvernants voient ce dont la création a besoin d'eux, afin qu'ils comblent le déséquilibre et mettent en œuvre les dispositions de Dieu Tout-Puissant, de sa part une volonté dans sa création, non de sa part un ordre , afin qu'ils mettent en œuvre Ses dispositions que le Tout-Puissant leur a ordonné de mettre en œuvre en eux, qui est le décret et le destin à différents moments, tout est par décret et destin, même l'invalidité et le sac Chaque petit et grand est aligné dans la Tablette Préservée, donc il n'y a rien en lui sauf ce qui arrive, et ces dirigeants ne pénètrent dans le monde que ce qui s'y trouve. Regardant ce visage, afin qu'ils sachent que Dieu a tout englobé dans la connaissance, et qu'il est un observateur de chaque âme pour ce qu'il a gagné, et qu'il englobe tout.

[ Les anges qui sont soumis sous les mains des anges gardiens ]

Et quand Dieu a mis les rênes de ces affaires entre les mains de ce groupe d'anges, et qu'il a fait asseoir ceux d'entre eux qui étaient assis dans sa tour et sa demeure dans laquelle était le siège de son royaume, et il a fait descendre ceux qui sont descendus depuis les voiles et les capitaines jusqu'à leurs demeures dans leurs cieux, et ils firent dans tous les cieux des anges qui furent soumis sous la main de ces dirigeants et firent leur harnachement sur des couches, parmi eux se trouvent les gens de l'ascension la nuit. la vérité à nous et de nous à la vérité chaque matin et chaque soir, et ils ne disent que du bien à notre droit, et parmi eux se trouvent ceux qui demandent pardon pour ceux qui sont sur la terre, et parmi eux se trouvent ceux qui demandent pardon pour les croyants à cause de la jalousie divine à leur égard, tout comme la miséricorde a prévalu sur ceux qui implorent le pardon de ceux qui sont sur la terre, et parmi eux se trouvent ceux à qui est confiée la délivrance des lois, et parmi eux se trouvent aussi ceux à qui sont confiées les paroles, et parmi eux eux sont ceux qui sont chargés de l'inspiration. Les sciences atteignent les cœurs, et parmi eux il y a ceux qui sont chargés des matrices, et parmi eux il y a ceux qui sont chargés de représenter ce que Dieu est dans les matrices, et parmi eux il y a ceux qui sont chargés du souffle des âmes, et parmi eux sont ceux qui sont chargés de la provision, et parmi eux sont ceux qui sont chargés de la pluie. Les anges sont aussi parmi eux les puristes, les faussaires, les suivants, les diviseurs, les envoyeurs , les éditeurs, les dépossédés, les activateurs, les précurseurs et les Et pourtant ils sont toujours sous l'autorité de ces dirigeants sauf les esprits dominants, ils sont les caractéristiques de Dieu et à côté d'eux, ils exécutent les commandements de Dieu dans sa création, alors les gens ordinaires ne voient que leurs maisons et les privés en témoignent dans leur maisons, tout comme les gens ordinaires voient les corps des planètes et ne voient pas les dignitaires du voile ou les capitaines

[ Les puces et les occasions entre le royaume des éléments et les dirigeants dans les cieux ]

Et Dieu a créé dans le monde raciste des créatures de leur espèce, parmi eux se trouvent les messagers, les califes, les sultans, les rois et les dirigeants des affaires du monde. Les âmes de ces dirigeants terrestres parmi eux sont selon leur disposition qui ils le sont, et quiconque était fort et bon avant cet ordre à son image, pur et purifié, alors il était un chef de justice et un imam d'excellence, et quiconque était mal préparé avant cet ordre apparent et le ramenait à sa forme de la médiocrité et la laideur, alors il était un chef d'injustice et un représentant de l'injustice et de l'avarice, alors qu'il ne s'en prenne qu'à lui-même. J'ai bâti pour vous le sultanat du monde supérieur sur le monde inférieur, et comment Dieu a arrangé sa domination dans cet étrange arrangement, et nous n'avons mentionné que les mères de cela. Nous avons mentionné le hadith de ces dirigeants, représentants, et le voile, et ce que Dieu leur a donné pour influencer dans le monde raciste


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1191 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1193 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1194 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1195 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 296 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!