Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Yüksek dünyanın alt dünya üzerindeki unsurlarını ve etkisini bilmek üzerine, çevresel kürenin döngülerinin hangi döngüsünde bu insan dünyasının varlığı vardı ve hangi maneviyat bizi koruyordu.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 295 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Melekleri, rütbe bakımından kendisinden bir başka hükümdardır, ona kalem adını vermiş ve derecesini rahibeden aşağı kılmış ve onu katip kabul etmiştir. Fakat umumî ilimdendir ve umumî ilim, tafsilât bilgisidir ve umumî ilimlerin bir kısmındandır, çünkü ilimlerin mertebeleri vardır, tasavvuf ilmi de dahil, öyleyse ilâhî Kalemde mertebelerin mertebeleri vardır. umumî ilimler, teferruat bilgisi müstesna, bazı teferruat ilimleri ve başka hiçbir şey değil.Ve bu padişah divanının katibini alıp ona el-Kadir isminden tecelli etti, böylece onu bu ilahî tecelliden genişletti. Bakışlarını yazı ve altını çizme dünyasına çevirdi, onun için bir levha yarattı ve ona Cenab-ı Hakk'ın dilediği her şeyi yazmasını emretti. Onu kendisinden bir hocanın talebesi statüsünü indirdi, böylece ilahi irade onu buraya yönlendirdi, bu yüzden ona bu kadar detaylı ilimler tahsis etti ve bir aracısız hakikatin iki tecellisine sahip oldu. Genel konum, sonra Tanrı, Rahibe'ye kalemi, her ayrıntı bilgisinin altında toplam üç yüz altmış bilimle genişletmesini emretti, ancak belirli bir spesifik olanı ona vermedi. Detay için, bunun bir misliyle üç yüz altmışı çarparsanız, size Cenab-ı Hakk'ın mahşer gününe kadar olan mahlûkatına dair bilgisinin miktarı gelir. kalem bundan daha fazlasını yazdı, ne eksik ne de fazla ve bu ilahî gerçek için Allah azami astronomiyi üç yüz altmış derece ve her dereceyi yaratmıştır.İçeriğindeki dakikaları, saniyeleri ve üçüncüleri detaylandıran bir özetidir. Cenâb-ı Hak, mahlûkatında tecelli edeceklerini kıyamete kadar diler.Bu kaleme yazar denildi.

[ Koruyucu Melekler: Yaratılış Dünyasının On İki Koruyucusu ]

Sonra Allah, O'na şan olsun, merkezleri Brugge'deki maksimum yörüngede olacak olan yaratılış dünyasına on iki yönetici atanmasını emretti, bu yüzden maksimum yörüngeyi on iki bölüme ayırdı ve her bir bölümünü bir kule haline getirdi. Şehir surlarının kuleleri gibi bu yöneticilerin ikametgahları için O'nun işareti ve Allah, onlarla Levih arasındaki perdeyi kaldırdı, böylece onda isimlerini ve rütbelerini ve gerçeğin ne yapmak istediğini yazdığını gördüler. Kıyamet gününe kadar yaratılış aleminde onların ellerinde kaldı, böylece bunların hepsi kendi nefislerinde sabit oldu ve ona değişmeyen ve değişmeyen bir bilgiyi öğrettiler.Vekillerine iki kaş arasına birer Her birinin karşılaşacağı şeylerle aralarında yürüyecek elçiler ve Allah, ikinci gemide bu hükümdarlar için perde kıldığı kimselere, içinde oturdukları yurtlar tayin etti ve onları onlara indirdi. Allah'ın kitabında bahsettiği köşkler denilen yirmi sekiz mevki. Her gece, sonuna kadar ondan bir derece iner, sonra bir devir daha döner ki, gidişatını ve güneşin hareketini bilesiniz. onda, yılların sayısı ve hesabı ve gerçeğin bizim için ayırdığı her şey teferruatlı olarak burada oturun. Evler bu meleklerdir ve onlar en uzak yörüngede bulunan hükümdarların perdesidir.

[ Yedi Cennetteki On İki Hükümdarın Kaptanları ]

Sonra Cenab-ı Hak, bu hükümdarlara, kendilerine temsilciler ve yedi gökte her gökte kaptanlar, onlara bekçi gibi bir kaptan yapmalarını, bu yöneticilerin kendilerine biçtikleriyle ırkçı dünyanın çıkarlarını gözetmelerini ve onlara emrettiklerini emretmesini emretti. O'nun sözüdür ve emrini her semada vahyetti, bunun üzerine Allah bu gezegenlerin cisimlerini nurlu cisimler etrafında kaptanlar yaptı ve onlara ruhlarından üfledi ve onları yedi semaya, her göğe indirdi, içlerinden biri dedi ki: Onlara: Ben, bu hükümdarların Levihten aldıkları gibi, yirmi sekiz olan bu on iki hükümdarın yanında olanı perde aracılığıyla çıkardım. yüzüyorlar, çünkü dünya olaylarını yönetmeye ve onu tahmin etmeye hakları var ve bini aşan bir koruyucusu ve yardımcıları var ve Allah onlara gemi adını verdiği tekneleri verdi. ve hükümdarlar ve bu peçeler, kaptanlar ve gardiyanlar, hepsi bu hükümdarların hizmetindedir ve dünyadan kastedildiğimiz gibi herkes sağımıza tabidir. evet

Allah Tevrat'ta indirdi ey Ademoğlu, şeyleri senin için yarattım ve seni kendim için yarattım.

[ Kral, Kral ve Krallık ]

O halde padişah her gün hükümdarının kavminin hallerine bakmalı, Cenab-ı Hak her gün bir meselede olduğunu söylüyor çünkü ondan göklerde ve yerde bulunanları bir devletin diliyle ve Allah'ın diliyle istiyor. bir makaledir ve dünyanın korunması ile yapılmaz ve En Yücedir, En Yücedir Madde ayetleri detaylandırır ve eğer melek olmasaydı, melek çağrılmazdı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1187 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1188 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1189 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1190 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1191 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 295 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!