Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İlham ehlinin sırlarını bilmek ve kalbe çıkınca düşünceleri dağıtan, dağıtan ilahi bir ilmi bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 289 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bundan, işitme duyusunun kendisine ulaşmadığı bir şey, hem de görsel güç, Allah, zihni, ulaştığı görüşler bakımından ona fakir kılmıştır, bu yüzden yeşilliği, sarılığı, maviliği, beyazlığı, siyahlığı ve ne olduğunu bilmez. göz onunla zihinden zevk almadığı sürece onların arasındadır ve bilinen tüm güçler de öyledir.Duyularla, o zaman hayal gücü bu duyularda zayıftır, bu yüzden bu güçlerin kendisine verdikleri dışında hiçbir şey hayal etmez. İçinde onu tasavvurdan alıkoyan engeller çıkabilir, bu yüzden mânevî mevcudiyetinden dolayı mevcudiyetini koruyan kuvvetin zayıflığından dolayı tasavvur pek çok şeyi ıskalar. duyulara veya zaruretlere dayalı bir madde ve delildir ve tabiatta yoğunlaşan hususlardır. Doğrudur, bak kardeşim, akıl ne kadar fakirdir, çünkü anlattıklarımızın hiçbiri, ancak bu kuvvetlinin vesilesi ile bilinemez ve onda musibetler vardır. düşüncelerini taklit edip Rabbini mi yaraladı?

[ Hukuk açısından aklın Tanrı'ya giden yolu, düşünce açısından ona daha yakındır ]

Zihnin kendi başına hiçbir şeyi olmadığını, ilimlerden elde ettiği şeyin ancak kabul vasfına sahip olmasından kaynaklandığını öğrendik.Duyularını taklit eder ve onu taklit eder, bu yüzden ne olduğunu kavramada güçlü değildir. Güçlünün kendi karakterini ve onlara gerçekliğini verenin ötesine geçmediğini ve kendilerine bakarak, sahip olduğu zaruretler dışında hiçbir bilgiye sahip olmadığı bu bilgiyle O yaratılmıştır.Ardından başka bir gücün sana, aklın sana verdiğinden başkasını vereceğini kendisine söyleyenlerin sözlerini kabul etmez.Allah'ın ehli, melekler, peygamberler ve evliyalar kavuşmuştur. Onu ve vahyolunmuş kitaplar tefsir etti, onlardan bu ilâhî haberleri kabul et, o halde hakkı taklid etmek daha faziletlidir.Onun düşünceleri, öyleyse senin fikrin, ey onları inkar eden âlim, onları getirenlerden kabul etme. özellikle Allah'a, peygamberlerine ve kitaplarına iman konumunda olduklarını söyleyen akıllar.

[ Matematik, geri çekilmeler ve mücadeleler ve bunların gerçek bilgi üzerindeki etkisi ]

Ve Cenab-ı Hakk'a iman eden kimselerin akılları, teorik delilleriyle Allah'ın kendisini tanıdıktan sonra onlardan onu tanımalarını istediğini görünce, Allah'ın düşünme yoluyla ulaşamadığı başka bir Allah bilgisinin daha olduğunu anladı. Ben bu yöntemi peygamberlerden ve elçilerden aldım ve gerçeğin, O'na övgüler olsun, kullarına indiğini ve onların sempatisini istediğini duydum.

Cenab-ı Hak dedi ki: Kim bana koşarak gelirse ben ona koşarak gelirim.

Kalbi Allah'ın azametini ve azametini genişletirse, bütün bunlarla O'na yönelir ve kendisinden bu kuvvetten aldığı her şeyden mahrum kalır.Bu doğrultuda Allah ona nurundan İlâhî bir ilim bahşetmiştir. Cenab-ı Hakk'ın şehadet ve tecellî yoluyla kâinatı kabul etmediğini ve inkar etmediğini bildiğini ve bu sebeple bunda Allah'ın ilmine atıfta bulunduğunu, görme cihetiyle de zikredenler için bir zikir olduğunu söylemiştir. bir kalbi var ve aksini söylemedi.

[ Kulu Rab'be bağlayan akıl aşamasının ötesinde bir güç olarak kalp ]

Kalp her zaman şartların değişmesiyle bilinir, bu yüzden tek bir halde kalmaz, ilahi tecelliler de öyledir.

Kanun koyucu, kalbin Rahman'ın iki parmağı arasında olduğunu söyledi, dilediği gibi çevirir.

Tefsirlerin dalgalanmasıyla dalgalanır ve akıl böyle değildir.Kalp, akıl aşamasının arkasındaki güçtür. Bu ayette hakikati kalple istiyorsa akıldır. Kalbi olan varsa, her insanın aklı vardır ve bu gücü her insan bu ayette kalp denilen akıl aşamasının ötesinde vermez. suretlerin ilahî dönüşümüne benzer, bu yüzden hakikatin bilgisi hakikatten değil, ancak kalple, akılla olmaz.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1162 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1163 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1164 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1165 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1166 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 289 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!