Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets des personnes inspirantes de l'inférence et connaître une science divine qui dispersait et dispersait les pensées lorsqu'elles émanaient du cœur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 289 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quelque chose de ce que l'ouïe ne lui a pas atteint, ainsi que la puissance visuelle, Dieu a rendu l'esprit pauvre en termes de vues qu'il a atteintes, de sorte qu'il ne connaît pas le vert, le jaune, le bleu, la blancheur, la noirceur, ou quoi que ce soit. est entre eux tant que l'œil n'en jouit pas avec l'esprit, et ainsi sont toutes les forces connues.Avec les sens, alors l'imagination est pauvre en ces sens, ainsi elle n'imagine du tout que ce que ces forces lui donnent. Des obstacles peuvent surgir en lui qui l'empêchent de l'imagination, de sorte que l'imagination manque beaucoup de choses à cause de la faiblesse du pouvoir conservateur due à la présence de l'empêchement.Il contient de ce que l'imagination a saisi des questions sous forme de preuves pour une matière et une preuve en elle basée sur les sens ou les nécessités, et ce sont des matières qui sont concentrées dans la nature. C'est vrai, alors vois, mon frère, comme l'esprit est pauvre, car rien de ce que nous avons dit n'est connu que par la médiation de ce fort et en lui il y a des maux qui sont en lui. a-t-il imité ses pensées et blessé son Seigneur ?

[ Le chemin de la raison vers Dieu du point de vue de la loi en est plus proche du point de vue de la pensée ]

Nous avons appris que l'esprit n'a rien en soi, et que ce qu'il acquiert des sciences n'est que du fait qu'il possède la qualité d'acceptation : il imite ses sens et l'imite, il n'est donc pas fort pour saisir ce qu'il a à moins que la force de la mémoire et de la mémorisation ne l'aide à le faire.Avec cette connaissance que les forts ne transcendent pas leur caractère et ce qui leur donne leur réalité, et qu'en se regardant, il n'a de connaissance que des nécessités avec lesquelles il a été créé. Il n'accepte pas les paroles de ceux qui lui disent qu'alors Une autre puissance derrière toi te donnera autre chose que ce que la puissance pensante t'a donné. Le peuple de Dieu, les anges, les prophètes et les saints ont atteint et les livres révélés l'ont prononcé, alors accepte d'eux ces divines nouvelles, ainsi imiter la vérité est plus préférable. Ses pensées, alors quelle est la tienne, ô sage qui les nie, ne les accepte pas de ceux qui les ont apportées , en particulier les esprits qui disent qu'ils sont dans la position de croire en Dieu et Ses Messagers et Ses Livres

[ Mathématiques, retraites et luttes et leur impact sur le vrai savoir ]

Et lorsque l'esprit des croyants en Dieu Tout-Puissant a vu que Dieu leur avait demandé de le connaître après qu'elle l'ait connu avec ses preuves théoriques, elle a su qu'il existe une autre connaissance de Dieu qu'elle n'atteint pas par la pensée. aux univers, et j'ai pris cette méthode des prophètes et des messagers, et j'ai entendu dire que la vérité, gloire à Lui, descend vers Ses serviteurs et recherche leur sympathie.

Le Tout-Puissant a dit : Celui qui vient à moi en courant, je viens à lui en courant

Et si son cœur élargit la majesté et la grandeur de Dieu, alors il se tourne vers Lui avec tout cela et est retranché de tout ce que cela lui enlève de cette puissance.En ce sens, Dieu lui a conféré de Sa lumière une connaissance divine qu'il savait que Dieu Tout-Puissant par la voie du témoignage et de la transfiguration n'accepte pas l'univers ou ne le rejette pas, et c'est pourquoi il a dit qu'en cela il se réfère à la connaissance de Dieu. En termes de vision, c'est un souvenir pour ceux qui avoir un cœur et n'a pas dit le contraire.

[ Le cœur comme une force au-delà du stade de l'esprit qui relie le serviteur au Seigneur ]

Le cœur est connu par le changement des conditions toujours, donc il ne reste pas dans un état, ainsi sont les manifestations divines.

Le législateur a dit que le coeur est entre deux des doigts du Très Miséricordieux, Il le tourne comme Il veut

Il fluctue avec la fluctuation des manifestations, et l'esprit n'est pas comme ça. Le cœur est la force derrière l'étape de l'esprit. S'il voulait la vérité dans ce verset avec le cœur, c'est l'esprit. Ce qu'il a dit au celui qui a un cœur, alors chaque être humain a un esprit et tous les êtres humains ne donnent pas ce pouvoir au-delà du stade de l'esprit appelé le cœur dans ce verset. est analogue à la transformation divine des images, ainsi la connaissance de la vérité ne vient de la vérité qu'avec le cœur, non avec l'esprit.Gloire à Dieu !


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1162 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1163 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1164 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1165 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1166 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 289 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!