Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 550 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Daha kötüsü, insanın elinde olandan korkması hırsızlar onu gizler ve kendi sırrını veya kardeşinin sırrını kalbindekileri açığa vurarak düşmanını kendinden uzaklaştırır, o Mekke'de benimleydi, sanırım. Beş yüz doksan dokuz yılında Tunuslulardan biri Abdülselam ibn el-Sairiya adında bir adamdı ve Mısır'da sıkıntı içinde satın aldığı bir cariyesi vardı. beş yüz doksan yedi ve ona dedi ki, "Ah, cariye, sana iki şey yapmanı tavsiye ederim: sırrını tutmak ve dürüst olmak." Hizmetçi neye ihtiyacı olduğunu söyledi, çünkü biliyorum ki bir insan dürüstse , insanların parasını insanlarla paylaşır, sır tutarsa akıllarını onlarla paylaşır.Mısır, onu azat edip salıverdi, böylece annesine ve kız kardeşlerine döndü ve Muaviye Allah ondan razı olsun. Dedi ki: "Sırrımı hiç kimseye açıklamadım, ancak beni uzun bir pişmanlık ve yoğun bir pişmanlıkla takip ettim. Ve onun danışmanı ve veziri de şöyle derdi: "Düşmanınızdan gizlediğinizi ortaya çıkarmayın. En iyisini Allah bilir. Muaviye bu sözleri istedi. toplantılarının çoğunda bizi arar.

Düşmanına bir kere dikkat et, arkadaşını bin kere uyar

Belki arkadaş *** terk etti ve zararlı olduğu biliniyordu

Amcam, babamın erkek kardeşi, beni komisyoncuya çok çağırırdı.

Bir zaman geçer, bir hayat geçer ve bir çağ aldatır kolay olmayanı

Ve vekalet ederken bir ruh erir *** ve bir dünya onun özgür olmadığını haykırır

Ve

Vasiyetteki peygamberlik sözlerinden, kim sırrını gizlerse, en hayırlısı onun elindedir, kim de kendini suçlamaya iterse, onun hakkında kötü zanda bulunanı ve kardeşinin işini en güzel şekilde yapanı kınama. Ve ondan çıkan bir sözü eşit sanmayın.Onlar, bollukta bir süs, belâda ise şaşmazlıktır.

(Anekdot) bir vasiyet içerir

Ebu'l-Qasim el-Baja'i bana Marakeş'te, Mariya'da bulunan Ebu Medyen, Teniste Ebu Abdullah el-Hawari, Ebu Yazza, Ebu Şuayb el-Sari, Ebu el-Fadl el-Yashkari, Ebu el-Naga ve o sınıf.Konuşmuyor, sormuyor ve gruptan birine eşlik etmiyor.Şeyh konuşmasını bitirirse gider, biz de Onu özellikle toplantı dışında hiç görmedim ve ondan bana bir şey oldu ve ona hayran kaldım, bu yüzden onu tanımak ve yerini bilmek istedim, bu yüzden onu bir günün akşamı takip ettim. Şeyhin meclisinden olmadığı yerden ayrıldı Beni hissetti, bu yüzden şehrin bazı demiryollarındayken, biri elinde bir somunla havadan üzerine atlasaydı, ona verdi ve gitti. O, rızıkların melikidir. Bulunduğum rızıktan, Rabbimin memleketinden bana takdir olunanla Allah'tan her gün bana gelir ve Allah, işimin başlangıcında bana lütufta bulundu ve bana lütufta bulundu. Bu yoldan giriş, ona yiyecekten ihtiyacım var, ondan harca, bitince bana gelecek. Aynısı Allah'tandır, fakat İmran'ın kızı Meryem adına Zekeriyya onun için mihraba girdiğinde onunla yemek buldu diyen birini görmedim.

( masal )

Bir nimeti götürmede dokunulmazlık Ziyad bin Ümeyye, Hira'nın yanından geçti ve bir manastıra baktı ve hizmetçisine “Bu kim?” dedi. "Bizi ona götür. Sözlerini duyuyoruz." Böylece geldi ve kapının arkasında durdu.Güneş üzerimize doğdu ve dünyada bizden daha sevgili kimse yok ve o güneş battığı sürece düşmanımız var. bize merhamet et.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10839 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10840 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10841 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10842 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10843 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 550 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!