Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 496 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bununla dedi ki: "Ona bir kimse için şefaat etmek için ona hangi cömert topluluk gelir de şefaatlerini reddeder? Hayır, Allah onu asla reddetmez, öyleyse cömertlerin en cömerdi olan Allah nasıl olur? ve merhametlilerin en merhametlisidir.Onları kendisine şefaat etmeye çağırmadı, fakat cömertler kabul ederse şefaatlerini kabul eder ve eğer onları kendisi için şefaat etmeye davet etmezse, onları nasıl çağırdı? Sana ateşten korunmayı emretti de, "Ateşten sakının" dedi, yani sizinle ateşin arasına bir siper koyun ki kıyamet gününde onun zararı size ulaşmasın.

Kendisiyle Allah'tan başka kimsenin konuşmayacağı ve onunla kendisi arasında tercüman bulunmadığı ispat edildi, bu yüzden ondan doğru bakar ve takdim ettiğinden başka bir şey görmez ve kendisinden daha kötü görünür. sunduğundan başka bir şey görmez ve önüne bakar ve ateşten başka bir şey görmez.

Fas'taki bazı şeyhlerimize de padişah huzurunda onun vefatına dair bir emir söylenmiş ve memleket halkı onun hakkında söylenenler ve onun hakkında söylenenler üzerinde ittifak etmiş, bu da onun akıbetine yol açmıştı. Padişah vekiline halkı toplayıp bu adamı getirmesini emretti, serbest bırakıldı, böylece halk bilinen bir günün vakti için toplandı ve onun için ne topladıklarını biliyorlardı ve hepsi aynı dildeydi.

Kendisine zulmetmeden öldürülmesi gereken ahlâksız kimse, adamı getirdiği zaman, yolda bir fırıncının yanından geçti, bu yüzden ondan yarım ekmek ödünç aldı, bu yüzden onu vaktinden sadaka olarak verdi. mecliste ve vali onun en büyük düşmanlarından biriydi, halk arasında kuruldu ve onlara bu adamda ne var ve onun hakkında ne söylediğiniz ve adını söyleyin, böylece halktan kimse kalmadı. Müstesna: O, sonuncularından adaletli ve razıdır, bu yüzden onların kendilerinden bildiklerinin ve huzurundan önce onun hakkında söylediklerinin aksini söylemelerine şaşırdı, bu yüzden işin ilâhî olduğunu ve Şeyh gülüyor.Bu topluluk onun şahitlik ettiklerinin aksine inanmaz, siz de böylesiniz ve hepiniz bana karşısınız, benden değil, ben de ateşi hatırladım ve onu sizden daha şiddetli öfkeyle gördüm ve hatırladım. yarım somun ekmek ve yarım hurmadan daha büyük olduğunu gördüm ve

Resûlullah'ın (s.a.v.) şöyle buyurduğunu işittim: "Yarım hurma da olsa ateşten korkun."

Ben de yarım somun ekmekle öfkenizi önledim, bu yüzden ateşin küçüğünü hurmanın büyük kısmıyla kovdum ve kardeşim, sadaka verin, çünkü o RABBİN gazabını söndürür ve Kıyamet gününde bu durumda güneşin sıcaklığından koruyan bir gölgesi vardır ve iki melek iner de geldi ve

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'den birinin, "Allah'ım, infak edene halife ver" dediği, Yüce Allah'ın şu sözüyle sabittir: ve ne harcarsanız, onun yerine geçer.

O, birincisi gibi ona israfla duâ eder.İsraf eden ona duâ etmez.Çünkü onlar hayırdan başkasına duâ etmezler.Onlar, "Rabbimiz, rahmet ve ilim bakımından her şeyi kuşatmışsın" derler. haber bizim söylediklerimizden başka bir şey değil

Çünkü Peygamber (s.a.v.) Allah'ın kendisine mal verdiği ve kaderine hükmettiği adam hakkında şöyle buyuruyor, bu yüzden onu sadaka olarak sağda ve solda veriyor.

Böylece sadakasını paranın yok edilmesi olarak yaptı ve bu onun zararının anlamıdır ve harcama paranın yok edilmesinden başka bir şey değildir, çünkü hayvan telef olursa harcarsa harcanan para ziyandır, çünkü o hayvan mahvolmuştur. sahibinin ellerine iyi niyet vererek

( irade )

Allah'ın sizi yasakladığı yerde gördüğünden veya emrettiği yerde kaybettiğinden sakının ve sadece Allah'ın bildiği bir iş hazinesine sahip olmaya çalışın, çünkü bu eseri kusurlardan kurtarmanın en büyük yolu budur ve buna çok az kişi sahiptir. Muharrem'in onda biri, düşmana karşı zafiyetiniz ve zaafınız olmaması için Allah yolunda bir gün oruç tutmaya gücünüz yetiyorsa onu yapın. Allah Teâlâ'nın şu sözüdür: Eğer Allah'tan korkarsanız, O sizin için bir fark yaratır. Aynı şekilde, dışarı çıkarsanız, akşam, sabah veya beraber hasta olarak dönersiniz. Ondan ayrılırsanız yetmiş Sabahtan akşama kadar, akşamdan sabaha kadar ise senin için mağfiret dilemek için bin melek seninle çıkar. Kovulmuş şeytandan her sabah ve akşam işiten, bilen Allah'a sığınırım. . Onların ortak koştuklarından Allah'ı tenzih ederiz. O Allah'tır, yaratandır, yaratandır, eskidir, O'nun en güzel isimleri O'dur. Göklerde ve göklerde olanlar O'nu tesbih eder.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10603 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10604 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10605 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10606 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10607 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 496 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!