Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 402 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Her kim gördüğünde bir mahzur yoktur derse, onun zararına olan hususun tersine çevrilmesinin görülmesidir.

Bir gemi direğinin etrafında döner *** ama evreni kendi dönüşüne getirir

Allah'ın bir hakimi ve adaleti vardır, insanları şerrinden korumuştur.

Ve O'nun lütfu kirlidir ve üst dünyada ve onun hoorasında bir kasiyer değildir.

[ Mutluluk ve sefalet yurdunda kalmayı sağlayan şey ]

Ve bundan, 369. Sûre'den saadet ve sefalet yurdunda kalmayı sağlayan şey. Dedi ki: "Kim Muhammed'i okuyup da okuduğundan emin değilse, batal değildir. Aynı şekilde, Medyum, ondan okuduklarının patal olmadığına emindi. Bu yüzden Kur'an, sadece söz için indirildi." Gerçek şu ki, o, nefsini emretmez ve yasaklamaz ve dedi ki: " Miras bahçesinden eksiğinize üzülmeyin, çünkü onda bir eksiklik yoktur. Edinmekle hayır, dedi ki: "Size gelen her şey, eğer yemişleri bir ise, farklıysa, o zaman hepsi oradadır. istiyorsun ve bunun nedeni inançların farklı olması ve onlardan istenenin bir olması.

[ Kalbin ve bedenin secdesi biter mi, yoksa ebedî midir? ]

Kalbin ve bedenin secdesi de bundandır, kesintiye mi uğradı, yoksa 370. bölümden mi kaldı? O secdeye vardığında onu olduğu gibi gördü ve kendisine saygı duyulan her ilâhî isme kalb ona secde etsin dedi ki secdeden secdeye devam etsin bu yüzden bilenin kalbine kalp denir , alemin şartlarında başlarına gelen farklı dalgalanmalar nedeniyle sıradan insanların kalplerinden farklı olarak. Bunun yozlaştığı şey, açık kayıptır ve dedi ki: her nefsi olduğu gibi sever ve bu yüzden her grup elindekiyle sevinir, umreyi ilk günkü haline geri bırakırlar.

[ Modern ve eski konuşmada bölünme ]

Ve 371. faslın tali ve eski tefsirindeki bu bölünmeden O, arazın kelâmının vacip olduğunu ve Allah'ın kelâmının zuhuru ve ayağı olduğunu, o zaman sıfatın umumiyetine sahip olduğunu, çünkü onun kapsayıcı ve kapsayıcı olduğunu söyledi. Allah, Musa gibi kendisine sözlerini işittiğim kimselerle, Allah'ın dünya ve ahiretteki kullarından dilediği kimselerle, saadet ehli ve sefalet ehli ile beraberdir. Cehennem ehline Cehennem'de perişan olun ve benimle konuşmayın diyor ve şöyle buyurdu: "Hakk'a batıl üzerine iftira etmenin ve batılın yokluğunun şaşılası hayrettir. herhangi bir şeye düşmek.

[ Cömertlik ve rahatlık hoşgörüsü konuşmasını veren nedir ]

372. bölümden cömertlik ve hoşgörünün sözünü verenler de bunlardandır. Körlük bir taht gibiyse, o zaman konuşmanın kalacağını söyledi.

Resûlullah'a -salât ve selâm üzerine olsun- Rabbimiz mahlûkatı yaratmadan önce neredeydi ve Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun diye soran soran soruda, “Yukarıda hava vardı. ve altında ne varsa havaydı.”

Soru soran, yaratılışta Allah'tan başka her şeye niyet ediyorsa, o halde körlük nedir ki bu çok gizli bir meseledir.Bilir ki işiten, onların tefsirlerine göre olmadığını zanneder, çünkü O'nun bizi kuşattığından şüphe etmeyiz. Nerede olursak olalım, bunu nasıl bilmiyor ve bizi ve içinde bulunduğumuz binaları yarattı. O bitmez ve bu dünyada hayat biterse, ahirette de sonu olmaz.

[ Hermafroditizmin sırrı erkeklerin kadınlara bağlanmasıdır ]

Bunların arasında hermafroditizmin sırrı da vardır, yani 373. suredeki erkekleri dişilere bağlamak. Al-Khintha dedi ki: “Evliliği ve evliliği tamamlarsa, çocukları ve çocukları olursa ve iki şehvete kavuşursa, kim ona kıstağın statüsünü verirse, ona mükemmellik verecektir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10204 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10205 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10206 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10207 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10208 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 402 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!