Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 333 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Aydınlığın ilmini toplamakla, O'nun ayrımcılığı ve eleştirisi vardır ve Allah'ın meseleyi zamandan önce ve günden sonra sahibi vardır, müminler Allah'ın zaferiyle imamlarının, efendilerinin, nişanlarının sevinciyle sevinirler. ve cumhurbaşkanlığı sahiplerinin siyasi bilgileri Adem şüphe veya belirsizlik olmadan, o bizimle ve biz de onunlayız, bu yüzden dikkatli olun

[ Canlı hayvan türlerinin günlere göre uzmanlaşmasının sırrı ]

25. bölümden sonraki günlerde hayvan türlerinin uzmanlaşmasının sırrı da budur. Her tatlı, ona Tanrı'nın günlerini hatırlatırsan, ben dikkatin yaklaşımını izlerim ve sadece uyuyan dikkat eder ve Her nefsin kazandığıyla, her nefsin üzerinde olandan başkasını uyandırmaz.Onun muhafazası vardır ve onunla birlikte sapma ve ekvator vardır ve genişliğine karşılık dört mevsimi kazanmıştır.Zaman hüküm verir. iki olayı olumlu etkileyen renklerin art arda gelen sütunları, böylece resimler oluşur ve geçer ve koşullar bozulur ve hafifler, döner döner, yıldızlar yükselir ve düşer, günler ve koleksiyonlar, yıllar ve aylar çevirisini belirler, çağların olaylarını, gün gece ve gündüz, ay doğru ve başlangıçtır ve yıl tekrarlanır ve Cuma yedidir Saat, derece, dakika cinsinden roller ve yöntemlerin kuralı ve onları aşan saniye ve üçte ve aşanlar onlar, gerçekleri genişleten çiplerdir

[ Sembollerin ve Hazinelerin Sırrı ]

26. bölümdeki sembollerin ve hazinelerin sırrı da buradandır. Nasihat sembolleri menfaat hazinesidir.Öyleyse nasihat eden, vakti kesildiğinde nasihat eder ve menfaatlerle çalışmak her salih kulun vasfıdır. Duvarı nasıl ördüğünü görmüyorsun, çünkü bu, genç yetimlerin menfaatlerinden biridir.Kendisini inkar ettiği şeye güvenerek, rahmetli kölenin hakkını verdi, itiraf etti ve arkadaşına dedi ki: diğerinin bilmediği bir bilgiye sahibiz ve işte o burada durdu.

[ Sabah ve öğleden sonra gölgelerin secdesinin sırrı ]

27. suredeki gölgelerin sabah ve ikindi secdelerinin sırrı da budur. Güç ehlinden olduğunu iddia edene secde ettiğinde yerin ve göklerin hükümranlığına sahip olan ve o, aklı başında olanlara ibadet etti ve gölgeleri gördüğünde, güneşin ona bakmasını aradı. ona bakmak için büzülüp büzüşmüş, faziletini göstermek için kökenini aramış, bu yüzden güneş onu hızlı itişinden dolayı ışığıyla kendisini köleleştiren bir göz olarak görmemiştir.

[ Kış ve Yazın Klimanın Sırrı ]

Ve 28. bölümdeki kış şartlandırmasının ve yaz tatilinin sırrı da bundandır.Rabb, haferatı ilk ve ahireti bilenler müstesna bilmez.Kimin zahiri yazlık ise, içi darmadağın olur. nerede ve ne zaman ve kim dıştan dağılmışsa ve içi yazlık bir konuttur, her iki durumda da yarı yarıya tatmin olmasına izin verin ve bunlar niteliksel koşullanma koşulları, cisimlerin durumu ve yerleri arasındadır. Al-Kaif galip gelir ve basit Taif'te vardır ve ılımlılık zamanı hiç solmaz

[ Ehl-i Beyt'in Ölümden Kurtulmasının Sırrı ]

İşte, Ev ehlinin, 29. fasıldan, Meleklerin Rabbi olan İzzet-i Kudret'ten ölümden kurtulmasının ve Ruh'un, münafıkları defedip, saplantılıların şerrinden korumanın sırrı da budur ve cahilliğin ölümüdür. en kötü ölümdür ve Allah Ehl-i Beyti ondan korumuştur.En büyük belge ve en güvenilir niyet direği, bu yüzden onların El-Ukbe sevgisine sımsıkı sarılın, çünkü o, barış onun üzerine olsun, ondan istemedi. akrabalık sevgisinden başka bizi

[ Binicinin, binicinin, ayakta durmanın ve oturan kişinin sırrı ]

Ve binicinin, binicinin, kapıdan ayakta duranın ve oturanın, terkedilmiş binici için, vurup kaçan binicinin, binen için ve yoldaşlık için oturanın sırrı da budur. Binen, bozulmamış, bakan ertelememiş, kalkıp uyuyan ve oturan, yolcular arasında perişan halde. Ahlaki ve somut bir rızıkla, birbirinize hakkı tavsiye edin ve sabrı tavsiye edin. Hak kürsüsünde hak, hileden sakının ve birbirinize şükreyle öğüt verin.Allah, dördünün evlenmesine en geniş yeri olmadıkça izin vermemiştir, eğer dördün kapasitesi olmasaydı, mükemmel olarak nitelendirdiği on kişiyi, üç gün içinde on tam ve üç sürekli hac olarak kabul etmemiştir.On yılların başında geri döner ve on vadinin hepsini keserse, onlardan sınırlar belirlenir. binici, binicinin görmediğini görür ve ayakta duran, oturanın şahit olmadığına şahit olur. Şehzadenin durumu yatakta, hizmetçi ise onun önünde ayakta durur. Düşünün ve düşünün

[ Bölümlerdeki kökenlerin sırrı ]

İşte otuz bir sûrenin sûrelerindeki esasların sırrı da budur, mevsimler ıslah olmasaydı, karanlık evler aydınlatılmazdı, mevsimler olmasaydı hudud olmazdı. bölünmüş mevsimlerin kökenlerini ortaya çıkardı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9862 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9863 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9864 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9865 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9866 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9867 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 333 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!