Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 269 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gidenlere, yolculuğundaki ailesine ve bu seyyahın sakinlerinin, ehlinin refakatçisi olduğuna bakılırsa, onun halife olması açısından bahsediyoruz.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dedi ki: Eğer iki halife biat edilirse, diğerini öldürün.

Peygamber (s.a.v.)'in, yolcuyu acentadan başka kılarak değil, yolcuyu ailesi içinde halef kılarak Allah'ın, yolcunun halefi olduğunu ve acentanın mevcudiyetini bize bildirdiğinden hiç şüphemiz yoktur. Allah'ın izniyle geri döneriz.Yaratan, Rab ve rızık verendir ve onlar O'nun kullarıdır, yaratılmış, kutsanmış ve beslenmiştir.O halde Allah'ın bir insana veya var olana, onun üzerinde sahip oldukları hakların kökeninde ne kıldığı, Allah'tır. Ailesinden gıyabında yolcu olduğu müddetçe onlarla ilgilenir, hayvanlardan ve bir adamın kendisi için ailesine karşı yükümlü olmadığı diğer şeylerden onlarla ne yaparsa, o başkasının katındandır, başkalarındandır. Hilafetin mevcudiyeti, ancak hediye, cömertlik, cömertlik veya diğer şeylerin varlığından ve onlardan sorumlu olana, hükümleri dışında kalan aileye farz olan, onların korunması ve nafakasıdır. aile ve ona haset, rüyâsına ve mühletine aldandı, gaybâna dönen hayırda allah'ın sırrını bilmiyordu, çünkü o mü'mindir. bana hükmet Hiç bir şey, başka hiçbir şey tercih edilmeden ümidin ve korkunun yerindedir. Musa'ya, selâm olsun, nasıl dediğini görmüyor musun: "Ah, benden sonra ne kadar sefil oldun? Seni uyardıklarımın gereğini yapar ve Allah muvaffak olandır.

« Güzel, sevgili güzellik »

Karakteri iyilikseverlik olan güzellik, değerini evrenlerin bildiği güzelliktir.

Onu seven bizde onu görürse *** varlığı görür ve hikmetini onda ifade eder.

[ Allah, sizi kendisine ziynet etmemizi emretti ]

Bu varlığın sahibine Abdul Jameel denir.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem kendisine, “Yâ Resûlallah, ben ayakkabımın güzel, elbisemin güzel olmasını isterim” diyen adama buyurdu. Müslim'in Sahih'inde, "Allah güzeldir, güzeli sever" buyurdu.

Ve

Kendisiyle ilgili bir hadiste, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, onu güzelleştirmek daha uygundur.

Ve bu varlıktan Allah, Allah'a ziynet kattı ve bize onu kendisi için süslememizi emretti ve şöyle buyurdu: "Sizi alın, her mescitte Allah'ın ziynetidir, namaz vaktini ister.

"Allah'a O'nu görüyormuşsun gibi ibadet et" dedi.

Şüphesiz güzellik, kendisi için sevilir.Buna ziynet güzelliği eklenirse, nurdan ziyade nur güzelliğine güzellik olur, aşka aşk olur.Kim Allah'ı güzelliği için severse, ve onun güzelliği, dünyanın güzelliğine şahitlik ettiğinden başka bir şey değildir, onu kendi suretinde yaratır.Dünya hariç ve işte benim nübüvvet varlığından ayırdığım ilahi, nübüvvet bir sırdır. Ben peygamber değilim ve mirasçıyım.

Benden ve yasalara uyduklarımızdan başka kimsenin bilmediği bir sır için seçildim

O Peygamber, Allah'ın Resulü, en hayırlı çocuktur.

Allah, dünyayı, yaratılışta ve yaratıcılıkta son derece güzel ve mükemmel bir şekilde yarattı, çünkü O, güzelliği sever ve O'ndan başka güzellik yoktur, bu yüzden Kendini sevdi ve sonra Kendini başkalarında görmeyi sevdi, bu yüzden dünyayı yarattı. dünya insanının güzeli ile en güzeli arasında birbirini tercih ettiği ve hakikati Peygamberi'ne göre umduğu, Allah'ın duaları ile rahat ve kısıtlıdır. ve barış onun üzerine olsun, dedi ona.

Tanrı güzeldir

Güzeli sevdiğinizi ve Tanrı'nın güzelliği sevdiğini kendiniz hakkında söylediğiniz gibi, onu sevmeniz daha uygundur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9616 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9620 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 269 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!