Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İsavileri, Polonyalılarını ve ilkelerini tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 225 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve bu münferit veli ve onun ilim alma yolu, Musa'nın sahibi Hızır'ın yoludur.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, kendisine vekâlet verilen kimse hakkında sorgusuz sualsiz bu konuda Allah'ın ona yardım edeceğini ve ona karşılığını verecek bir melek göndereceğini buyurdu.

Hüküm verdiği şeylerde sapıklıktan korunmak ister.Hızır dedi ki: "Ben kendi adıma ne yaptım ve

Rasûlullah (sallallahu aleyhi vesellem): "Ümmetimde alimler varsa, onların arasında Ömer de vardır" dedi.

o zaman

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun Peygamberimizin, mahlûkattan çekilmiş ve Rableri ile baş başa olan keşişlerin öldürülmesini yasakladığı bize ispatlanmıştır.

Bunun üzerine genel bir ifade ile geldi ve bize onları çağırmamızı emretmedi, çünkü o, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, onların Rablerinden apaçık bir delil üzerinde olduklarını biliyordu.Onun sözleri şuydu ve bunu sağlamlaştırmadı. Bu dinde kendisi tarafından neshedilmiş bir kanuna dayanıyordu ve o, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Cenâb-ı Hakk'ın zikrettiği şekilde bütün insanlara gönderildiği ve böylece mesajının herkese yayıldığı şeklindeki iddiasında haklıdır. Yaratılış ve bu tanımın ruhu şudur: Kendisine zamanında yetişen ve çağrısına ulaşan herkes, Allah'ın kanunu dışında kendisine ibadet etmemektedir. tüm insanlar onun zamanının konuşmasında gördüler, bu yüzden bahsettiğimiz sadece yüz ve bu keşiş İsa'yı miras alan Isawyyid'lerden, barış onun üzerine olsun, Muhammed'in misyonuna kadar, Tanrı'nın duaları ve barışı olsun Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve ondan kendisine bahşedilen rahmet hakkındaki bilgisi de Muhammed'den miras kalmıştır, Allah onu kutsasın ve ona esenlik versin. Domuz eti analizi ve bu keşiş iki yasada hala İsa idi, bu yüzden Peygamberinin takipçilerinin ödülünün ve takipçilerinin Muhammed'in ödülünün iki katı ödülü var. İsa'yı inene kadar beklemek.Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- onlara böyle bir soru sormalarını emretmedi, bu yüzden kesin olarak biliyorduk ki Hz. Allah'ın, hakikati kendisine öğreten kulları olduğunu biliyordu. O'nun mesajının umumiyetinde kesin bir husustur ve görünüşü itibariyle onun şeriatinden ve şeriatından başka bir kanun kalmamıştır, eğer ehl-i kitaptan iseler vergi verdikleri müddetçe kanunlarını tasdik ederler ve kaç kişidir? Bu kullardan yeryüzündeki Cenab-ı Hakk'a mı?

[ Essawyyyin'in Kökenleri ve Maneviyatları ]

İsavyid'in kökeni, kararlaştırdığımız gibi, tektanrıcılığı, İsaviye ümmetindeki görünür imgelerden ve Muhammed'in şeriatına bağlı oldukları için kiliselerde sahip oldukları örneklerden soyutlamaktır, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, "Allah'a O'nu görüyormuşsun gibi ibadet et, Allah kulun öpücüğündedir ve kul dua ederse Rabbine kavuşur" buyurdu.

Ve bu tür bir soydan Allah'ta bahsedilen her şeyden ve bu ümmetin El-Esavy'si havada yürüme onuruna sahip değildir, ancak suda yürüyebilirler ve Muhammedi bağımlılık nedeniyle havada yürür, çünkü Peygamber (s.a.v.) bir gece onunla birlikte yakalandı ve götürüldü.

İsa hakkında, barış onun üzerine olsun, kesinlikte artsaydı, havada yürürdü dedi.

İsa, barış onun üzerine olsun, kesinlikte, kesişmeyen bir şeyde olduğumuzdan daha güçlüdür, çünkü o, elçilerin en kararlılarından biridir ve şüphesiz havada yürürüz ve biz Havada yürürlerse havada yürüyen birçok insan gördük, bu yüzden kesinlikle biliyorduk ki havada yürüdüysek, itaat samimiyetinden dolayıdır.İsa'nın kesinliğinin kesinliğini artırarak , barış onun üzerine olsun, her birimiz içkisini biliyorduk, bu yüzden Muhammed'e tabi olma kuralına göre yürüdük, Tanrı onu kutsasın ve ona huzur versin, kesinliğin gücünden değil, bu konuma sahip olan özel açıdan. dedik ki, biz bunu İsa'ya tercih ettik, barış onun üzerine olsun. Tanrı korusun, İsa'nın ulusu su üzerinde yürüyor olarak, onların kesinliğine, İsa'nın kesinliğine eşit değil, tabiiyet sayesinde yürüyor, barış onun üzerine olsun Biz, Allah'tan kendilerine mahsus olan âdetleri çiğnemekte peygamberlerle beraberiz ve onların benzeri, tağuttan dolayı, Kıyâmet Kitabında bildirdiğimiz gibi, üzerimize zuhur etti. girin, girmesine izin verilmeyen şehzadelerden daha yüksek bir mevkide hocalarıyla birlikte giren Memlükleri görüyor musunuz?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 906 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 907 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 908 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 909 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 910 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 225 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!