Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Meskeni ﴾mührü misk olan ve bunun için rakiplerin ﴿işçilerin nasıl çalışması gerektiği konusunda rekabet etmesi gereken bir Polonyalı'nın durumunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 113 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bize amel eklemek lâzımdır, çünkü Allah bize amelleri katmıştır ve onların yerlerini, yerlerini, zamanlarını ve şartlarını tayin etmiş ve bunları zaruret, yara ve tercihlerle yapmamızı emretmiştir. Bizde hoş bir azap arayan ve elbette acı azaptan yüz çeviren kimseleri yarattı ve benim için ve benim için, benim için konuşan, düşünen, aklı başında, düşünen bir nefs yarattığı gibi benim için ve benim üzerimde bir hak kıldı. Kendisine tahsis ettiği her şeyi kabul etmeye hazırdır.Hak ve kendisinin hakkı ve başkalarının hakkı, bu nedenle hak sahipleri, sözlü ve devlet olarak, zahiren ve içten O'ndan haklarını isterler. sağ, görme, dil, eller, mide, vajina, ayaklar, kalp, akıl, düşünce, bitki ve hayvan ruhu, şehvet, şehvet, şevk, umut, korku, umut, islam, iman, sadaka ve benzeri Dünya ve onun emri, bunlardan ilkini gözden kaçırmadığı ve hakkın tayin edildiği vatandaşa yönlendirdiği ve hakkını aramak için bütün bu yetkileri bu konuşan ruha yönelttiği hakikattir. ve hepsini yaptı Burada Cenâb-ı Hakk'ın tesbihini O'ndan sübjektif ve ayrılmaz kılmıştır ve O, topluluk üzerinde hüküm süren aklî nefse yönelttiğim bu hakları, bu dünyada Allah'ı hamd ile tesbih etmelerinin karşılığı olarak sabit hak olarak kılmıştır. ve âhirette de onların hükümdarı, kendisini dinlemek ve itaat etmekle emrolunandır. Eğer komşu ise onlara ve kendisine, adaletli ise hem kendilerine hem de kendisine kalmıştır. Ve Allah, zikrettiğimiz ve kendisine bağlı olan bu kullarına, kendilerinde emir olanlardan çıkanların aksine, onları yapmaya zorladığı şeylerden sakınma gücü vermemiştir. Bu dünya hayatında ve ahiretteki vaadiyle ve içlerinden ahirette buna şahit olanlar da varken, o bu dünya hayatında görgü tanığıydı ve başına gelenleri onun aracılığıyla gördü. Takdir etmediği şeyleri gördü ve sürüsünden onu isteyenden başkası bundan zevk almadı, bu yüzden ondan hakkını istedi ve onu engellemedi. Bundan daha büyük bir kıymet vardır; çünkü bilen, Rabbine ve onun fikrî ve şâhid ilmine şahitlik etmek isteyenlerin olduğunu bilir, bundan dolayı onlara haklarını vermelidir ve bilmektedir ki, o kimseler vardır. ruh haline ve içeceğine uygun lezzetli yiyecekler ara Ve evlilik, taşıt, elbise, işitme ve elle tutulur, duyusal saadet, bu yüzden kendilerine hak tayin edilmiş olandan da onlara haklarını vermek zorundaydı. Bu yüzden kendisinin olduğunu bildiğinden başka güzelliğe bakmaz.Vatan ve ona ve gereklerine göre hareket eden hak, onu kanun koyucunun lisanıyla kendisine bildirdiğim şeyle tayin etti, onlar da onu çağırdılar. zühdiyeti önceliği, onlar bu dünya hayatında almaları gerektiği için aldılar, Allah onların en hayırlısı olduğu için ne yaptılar, bu yüzden onları zorlamadı, biz de onlara tavsiye etmedik, taşlamadık. Ne de ondan nefret et, bil ki, o zaman bakar ki, bu tercihte ona, onu tercih eden veya değiştirmeyen kimse dışında, bu yaklaşmadan ve makamdan alıkoymak, yemesinde ona hür değildir. o ve en yüksek y rütbesi Süleyman aleyhisselam'a dediği gibi, onu bırakmanın sana bir faydası yok, bu bizim hediyemiz, bu yüzden hesapsız ver veya tut ve onun kafasını karıştıran şeylerden olma. Onun zühdünden, bir kimsenin sürüsünden hakkı olan şeyi alacağı varsayılır.

Kendi tebaasından bir başkasının ondan ne istediğine katıl, çünkü bu cehaletin özüdür, çünkü bu hakikat ona benim için hakikatin özünün ne olduğunu söyler. geride bırakılacak zamanı yani onunla amel etmeyi terk eder ve onu terk etme işi ancak ilim ile yapılır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8969 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8970 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8971 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8972 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8973 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 113 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!