Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İkinci iki yay kapanışının yan yana gelmesini bilerek.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 52 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

*** Arası caiz ve haramdır, burada aralarında şüphe yoktur.

Kuşku şu ki, benim yanımda olana esir olan benim diyendir.

Ve mirasçısı olduğunu biliyor *** Bunu bilmiyor ama dikkatli

[ Peygamberlerin mirası nedir ]

Yüce Allah şöyle buyurmuştur: “Ve zikirden sonra Mezmurlarda yeryüzünün salih kullarım tarafından miras alınacağını ve

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, "Âlimler, peygamberlerin varisleridir" buyurdu.

Ve

Peygamberlerin ilim miras aldıklarını, kendilerine bir dinar ve dirhem miras kalmadıklarını söyledi.

Mirasçı, kendisinden topladığı şeyi miras alan anlamında kullanılır, ancak böyle bir mirasçıda vasiyet edilen, mirasçının mirasına ilişkin bilgisinden herhangi bir eksiği olmadığı için, mirasçının mirasını ondan ayırdı. Dinar ve dirhem bu gerçekle ve Allah, yeryüzünü ve üzerindekileri, bela bilgisinin bağlı olduğu şeylerden miras alır , öyleyse bu, kullarından hakkın mirasının değeridir ve Yüce Allah'ın sözüdür ve Biz seni bilinceye kadar imtihan edeceğiz, öyleyse onları, O'nun kendilerini imtihan ettiği şeylerle kullan ki, kullarının mücahidleri ve sabredenleri bilsinler ve haberlerini imtihan etsinler. Ona milletlerin alimlerinden varisleri miras aldılar. ve ondan miras aldıkları şey, iki köşeye yakınlıktır ve bu bizim ikinci sözümüzdür, bu yakınlığın çekildiği kişilerin bu Muhammedî yakınlaşmasının koruyucuları için ne olması gerektiğini kastediyorum. Bu özel Elçi, Allah'ın salat ve selamı olsun Biz de ondan aldık, çünkü o son derece belagatlidir ve benzerlik kabul etmez. Bu bir zarurettir.Eğer irşad sonucu tefsirden sonra hâsıl olan bu ilim, ondan sonraki gelirden öncekiler için bir zaruret ise ve zaruri ilmi kabul etmeyen gibi bir zan da ise, o zaman İki Mukaddes'in İmamını tefsir ettiler. Mescid-i mescitler, kendi sözleriyle kastettiğini kastetmediyse.Ona sahip değildir, bu yüzden delile baktığı zaman onun hakkıdır, Allah onun için gerekli bilgiyi kendisinde yaratmıştır, başka bir şey değil. Herhangi bir benzerlik.Gelir, kendisine baktıktan sonra bildiğini söylediği değil, delili dışında kabul edilir, bu yüzden o delili getirdiğini iade etti veya durdurdu.Gerekli bir bilgiye sahip olduğunu çıkardı, öyleyse varis olsun Onun Rabb'ini ilminde mirasçı olarak aldığı ile mirasçısız olarak aldığı arasında bir fark vardır.Onun tefsiri değil metni vardır ve Allah'ın bilgisini bu fiilden edinmiştir, yani miras kalan bilgidendir. O zaman yürürlükte olan bu metinden muaf değildir.Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Muhammed'den öncekiler için bir kanun muydu, yoksa onun kurduğu yerleşik şeriattan değil, sadece ona özgü şeriattan mıydı? ulusu için mi? Tanrı'nın bir peygambere taptığı şey Ondan önce, böyle bir mirasçı, o amel peygamberler tarafından kanunlaştırılan, ulaştıklarına ulaşanların varisi ve ayrıca Muhammed'in mirasçısıdır, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, o zaman o, Diğer peygamberler, barış onun üzerine olsun, peygamberlerin alimlerinin tüm mirasçılarından ayırt edilir, barış onun üzerine olsun, ondan önce ve bu bilgi ile peygamberlerin saflarında toplanır, barış onun üzerine olsun O ve Muhammed'in halefi, Allah'ın salat ve selâmı onun üzerine olsun, çünkü ahiret hayatının ortaya çıkışı bazı hükümlerde kıstağın ortaya çıkışına benzer, bu yüzden kendini görüyorsun ve birçok şekillerde ve farklı yerlerde bir. Muhammed'in, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve her peygamberin arkasında olsun, Muhammed'in arkasındaki bir varisten miras alsaydı, o zaman bu eylem onun için bir kanundu, yüz bin olsa bile Kendisini sayılarına göre yerlerde ve resimlerde görmüş ve her surette başkası olmadığını, kendisi olduğunu ve her suretin gözlerinden biri ve benzeri olduğunu bilmektedir. salât ve selâm onun üzerine olsun, insanlar tarafından diriliş mahallerinde aranacak ve diğer arayıcının özellikle diğer yerde bulduğu zamanda, bu isteğin gerektirdiği her yerde, istekleri doğrultusunda onu bulacaklardır. . Çünkü isteği, isteğinin gerektirdiği yerden başka bir yerdedir.Talebi, onu bulmak için cehalet gerektiren bir yerde ise, o cehalet, oluyorsa, oluyorsa, elimizdekilerden kaynaklanmaktadır. Ümmet âlimlerinden bir müctehid, hükmettiği şey hakkında bir görüş ve yoruma sahiptir, kendisine tabi olan müctehidin bir metninden değil, çünkü Kıyamet Günü o müctehidin varisi olacaktır. ve o da onu takip edecek ve o da takip edilecek ve Peygamber, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8713 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8714 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8715 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 52 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!