Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la juxtaposition de l'entité du cœur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 21 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et ce qui est entre eux est permis parce qu'il n'y a rien entre eux, parce que l'œil de l'état du lever du soleil dans cet espace est l'œil de son équateur, l'œil de son coucher. Ils savent ce que nous avons séparé en général et ce qui est entre eux. eux, alors il a apporté l'Orient et l'Occident, ce qui est connu dans la coutume.

De lui à nous et de nous à lui *** Il nous loue et nous le louons

Et de même Ibrahim, que la paix soit sur lui, dont Dieu a mentionné qu'il lui avait donné la preuve contre son peuple, j'ai tourné ma face vers Celui qui a créé les cieux et la terre. La vérité n'est que la vérité et rien d'autre, ainsi sa conjugaison est jugée par la conjugaison, car la forme apparente est similaire à la forme intérieure, dans la mesure où certains des théologiens sont allés écrire le Coran et dans sa récitation nouvellement mise à jour que pour chaque lettre que l'écrivain écrit du Le Coran ou la récitation suivante du Coran dans cette lettre qui est prononcée par accident ou écrite est une lettre comme si elle était ancienne et forcée En plus de cela, puisque l'accident n'est pas indépendant dans son existence, l'ancien doit être accompagné par elle, et c'est une doctrine majeure des chefs des Mu'tazilites.D'ailleurs, cette ancienne, si elle n'était pas sous la forme de ce qui en est sorti et apparu, et c'est l'accident, sinon elle est pas pour lui, et donc le monde était à l'image de la vérité et l'homme parfait était à l'image Le monde et l'image de la vérité qui est

Sa parole que Dieu a créé Adam à son image

Il n'est pas possible d'être plus créatif ou plus parfait que ce monde, car s'il était possible quelque chose de plus parfait que Dieu, alors Adam, qui est du monde, a été créé par Dieu à son image et plus parfait que le image de la vérité, donc il ne sera pas. Le monde voit les possibilités elles-mêmes dans le miroir de la vérité et de l'existence, donc il s'arrête en existence sur lui, et en le connaissant dépend de sa connaissance.

C'était seulement son sexe et c'était seulement lui

Il n'a rien de semblable *** et il n'y a aucune similitude

O ignorant ce que nous disons *** sois dedans et sois dedans

Si la chose est telle que nous l'avons mentionné, alors celui qui se rend justice à lui-même et lui donne son droit, alors il rend justice à la vérité et lui donne son droit parce qu'il s'est distingué par ce qu'il mérite et a distingué son Seigneur par ce qu'il Le chemin et concentrez-vous sur chaque système au début de chaque chapitre de ce livre, car il comprend des sciences de cette section tout ce que je voulais y souligner.

« Chapitre quatre cent seize sur la connaissance de la bataille avec l'œil du cœur »

L'œil des cœurs vient de la présence du spectateur *** et sur lui sont les maîtres de la symétrie de la route

Alors vois-le le bouleverser *** et le renverser, c'est l'existence présente

Il n'y a alors rien d'autre que ce qui voit son heure *** et le passé et le suivant sont un hadith reposant

La circonstance dans les univers n'est pas un existant *** Qu'est-ce alors alors et alors est un jugement mineur

C'est la vérité avec laquelle il est apparu *** nos notables, et je suis l'Omniscient, l'Omniscient

Si je disais ce qui n'est pas ton esprit s'accommode *** Où sont les esprits et pas alors différents

[ Dhikr hérite de la réassurance ]

Dieu Tout-Puissant a dit: Ceux qui croient et dont les cœurs sont en repos dans le souvenir de Dieu qu'Il leur a rappelé, sauf avec le souvenir de Dieu qu'Il leur a rappelé. Il n'y a de retour à la vérité que dans les réalités de les possibilités, et les choses des possibilités n'ont pas de fin, car l'altération divine en elles ne finit pas, c'est chaque jour dans une matière où elle était.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8585 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8587 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8588 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8589 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 21 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!