Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
“Görülmüyoruz, sadece bir örtüyle görülüyoruz” cümlesinin yan yana gelişini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 19 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Hak Teâlâ, suretlerde tecelli etmiş ve onlarda tecelli etmiştir. ]

Hakk'ın suretlerde tecelli ettiği ve onlardaki dönüşümünün perdeden kastettiğimiz şey olduğu Sahih'te belirtilmiştir. Akıl, kanun ve ifşa ile sabittir. aynı ve hakkın değişmeyi kabul etmediğini akıla gelince, ondaki deliller malumdur.Bu kitap onun yeri değildir,çünkü o şeriata dayalıdır ve vahyin ve şahitlerin ona verdiklerine dayanır,akıllar düşer. İşi idrak etmek dışında, kanunun hakkıyla şahitlik ettiği şey odur ve kanuna gelince, onun sözü de buna benzemez.

Benim onun işitmesi ve görmesi olduğumu söyledi.

Gözlerin üzerine düştüğü suretler, aklın algıladığı suretler ve hayal gücünün temsil ettiği suretler, arkalarındaki hakikati gören ve bu amel suretlerinden her ne ise, O'nun dediği gibi Cenab-ı Hakk'a isnad eden perdelerdir ve Allah yaratmıştır. Şartlarının çeşitliliği üzerinde olumlamasının nesnelliği, hakikate gizli olarak da tanıktır ve hakikatin özü olan bu görünür imgelerin nesnelerinin varlığı, mümkün olanın nesnelerinin hükümlerine de tanıktır. Koşulların ve çeşitliliğin tasdikinde ne olduklarına göre, hakiki varoluşun özünde tanık olunan bu görüntülerde değişim ve değişim ortaya çıkar ve hakikati, içinde olduğundan neyin değiştirdiği gibi, toz da boşuna olmaktan değişmemiştir. bütün suretleri kabul etmesi, özünde mânâlar ve mânâ ile mânâyı tesis etme meselesi olarak bu şekillere, semptomlara ve sıfatlara yüklenen mânâlardır. O, onun görüşüdür, o zaman o, görücüsü ile hizmetkarının suretinde bizzat görendir, bu yüzden ona mücadele suretini verdin, çünkü o, bütün kuvvetliler içindir, ve bu suretle, surette ona, Görünür adın o senin görüşün ve mücadelen olduğu için Algıladığınız şeyin makinenizin görünüşü olduğunu bilerek ona zahiri isimden şahit oluyorsunuz ama biz dedik ki: Tirmizî ve diğerlerinin hadis bağlamında ortaya koydukları Peygamber rivayetinde zikredilen şey için cihad edin. Bu, filan şekliyle, Yüce Allah'ın, "O'nun benzeri yoktur" sözü ile doğru ve doğrudur. Yaratıcısı ve yarattıklarına, sonra bu sıfatın tecelli ettiği surete “Ol” der, sonra suret zuhur eder, mahlûkatta bu kabule sahip olan, ruhlar ve âhiret gibi zuhur eder. Süt çubuğu ve sureti gibi insanlar arasında O'na hayır, suretleri Allah'a isnad ederken denilir ki O, bir Yaratıcı yaratmadan dilediği surette zuhur eder. Yüce Allah, yarattıklarına ancak bir surette tecelli ettiğinden ve suretleri her tecellide farklı olduğundan, hiçbir suret tekrarlanmaz, çünkü O, O'nun yüceliğini iki surette veya iki surette bir surette tecelli etmez. insanlar ve ne zaman Aynı şekilde, madde akıl veya göz tarafından kontrol edilmez.Onun üzerindeki mesele nedir ve akıl onu bu şekillerden birinde sınırlandıramaz, çünkü bu kısıtlama diğer suretteki diğer tecellide onun tarafından geçersiz kılınır ve Allah, şüphe etmediği her şeydedir ve kendisine inancından başka bir şekilde tecelli etmedikçe şüphe duymaz, sonra Sahih-i Ahbar'da belirtildiği gibi ondan sığınır. Aynı mesele, bu farklı formlarda görünmeyi kabul eden, nereden geldiğini ve nasıl oluştuğunu bilmediği bir göz var. bakışınız, hakikat olan bir manzaraya bağlanır, yani hakikat olan bir gözde, yani o imajda görünen gözde. Algılananın hazırlığı bir nesnenin adıdır, bu nedenle algıdan el-basr, gerçek kimliğin öznesinin adıdır. O, O'ndan başka kimsenin o sisteme tutunamayacağı suretin ruhu gibidir ve o suret onsuz, duyu ve hayal olmaksızın hiçbir şeyi algılayamaz ve Allah'a şükür herkes aynı konuda bir hayaldir. her zaman bir durumda istikrar yoktur ve insanlar uykudadır ve uyuyan kişinin gördüğü her şey ne gördüğünü ve ne olduğunu bilir.

Hazret-i görür ve ölürlerse uykuda bu uykudan uyanın da gitmesinler.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8577 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8578 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8579 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8580 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8581 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 19 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!