The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “who preaches people did not know Me and who reminds them knew Me”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 561 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He was not infallible, and I saw people slandering God and the people of God from witnesses in an imaginary presence. These people we have nothing to say with them, for they are expelled from the gate of truth, kept away from the seat of truth, so you see them in most of their cases, they do not raise the legitimate rulings upside down and do not stop at the limits of God with the presence of the mind of commissioning with them In summary, referring to God is not correct for those close to God s people in one whole. And whoever claims to be close to God is not aware of the place of proximity or of the correct qualifications, and God says the truth and He guides the way.

The ninety-eighth chapter and three hundred on knowing how to deal with one who preaches to people does not know me, and whoever mentions them knows me, so be which of the two men you want.

Creation is a shadow of the same truth, it has no universe that can be achieved by knowledge or vision

If he does it or walks with it *** then his eye is not him and he is human

He was impressed by the existence of it that does not exist *** and if it were to disappear, the benefit and the harm would cease to exist

This is what the mind is ignorant of *** and only the sun and the moon know it

The sun is female and full moon if you look *** the eye of contemplation is a male ruler

And it was between them except with us, and they are not *** but them, so consider if you are considered

I am amazed at the One in whose essence there is a number *** He has the appearance and in Him is the universe and others

[ The reminder and exhortation to whom ]

Know that God has supported us and you with a spirit from Him that God says, Glory be to Him, and remind them of the days of God, and He, Most High, said what His Prophet, may God s prayers and peace be upon him, commanded in his dear book, say, I only admonish you with one. It is for all people, and for this he said, He who preaches to people does not know me, for he is admonishing them with what is from me and not from me. Likewise, he who fears them is only feared with what comes from me and not from me, for the encouragement does not follow the course of intimidation, for the encouragement may be in me, and intimidation is only from what is from me and not from me, and the sterile day that It does not produce a time like it, that is, there is no day after it that will be after it, because the days in this world every day are the son of the day before it, and they are twins, night and day. Some are the birth of what is formed in each of them of matters and entities that are from the affairs of the truth, so the night is male and the day female because of the events that are born during the day, and the day is male and female. The night has a female because of the accidents that are born at night, and the night is female and the day is male, the twins are born, and they are the second day and its night, and the night is the origin, and the day is from it as Eve from Adam, then the marriage and the offspring take place.

A chapter in the one that the preacher preaches

And it is that he stands for the sake of God. If you see what God did in his being what He commanded you to stand for him in either jealousy or veneration, then his saying in standing is praised by God and His Messenger, for he who obeys the Messenger has obeyed God, so you obey God with a book or a Sunnah that does not stand on the whim of a soul, nor a natural slander, nor A universal and individual veneration, either for God in particular or for His Messenger in particular as

He, may God s prayers and peace be upon him, said, I do not see one of you reclining on his sofa. A hadith comes to him about me, and he says, Recite to me a Qur an with it. By God, it is like the Qur an or more.

His saying is more in elevating his status, for the Qur an is between him and God, in whom is the faithful spirit, and the hadith is from God to him. What it is in the original that is transmitted from him, and it is not in the truthfulness of the statement of the informant. This is the speech of so-and-so, like someone who transmits it from him or hears it from him, and that is because the language and tongue change in it. You are the one who transmitted from him, you were in his class, and he understood from him something that the translator did not understand from him. Thus, the hadith was more than the Qur an, and its purpose would be that if it descends from this class the like of it and what is equal.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8477 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8478 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8479 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8480 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8481 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 561 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!