Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
sadece vahiy yoluyla veya perde arkasından konuştuğu hiçbir insan için gerçekleşmemiştir ﴿ ve bu, Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 524 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve onda meyveler yani dallarda ortaya çıkar ve ihtiyaç yerinde olduğu gibi faydalar elde edilir ve sonra sadece O vardır.

Sana bir yolum olsaydı sana karşı delilim olmazdı

Bu yüzden sen güçlü bir Lordsun ve ben köle kölelerim

Bir tanrıya ve bir köleye hayran kaldım ve Ali'nin evinde dehşete düştüm

Adil olduğumuzun eklenmesi ve *** harfinin toplamı

Allah söyledi o söylemedi *** Dediğinde ben söyledim

Ve bundan, *** kaçınılmaz ve yeterli bir meseledir.

Bu yüzden, eğer içinde mükemmelsen, söylediklerime göre hareket et

Ve seni görürse, ona adil davranacaktır.

Eğer ona itaat etmezsen, bunun eşiğinde olacaksın.

[ Hak, kullarıyla konuşmaz ve perde arkasından başkasına hitap etmez .]

Ve bil ki Hak, kullarıyla konuşmaz ve onlara ancak bir perdenin arkasından bir suret tecelli eder ki, onda O'ndan bir perde olarak o suret ve onun delili, tıpkı Allah'ın zahiri sureti gibi, onun delili olacaktır. İnsan yaratılmıştır ve işi de bahsettiğimiz gibidir, peki ya Yaradan, o evlere, gerçeklerden ve sırlardan onun için tercüme ettiğinizi alan resimleri dışında, retorik çatışmalarda şahitlik etmez, ve onlar Fahani Sünnetidir ve körlükten yeryüzüne ve aralarındaki yüzleşmelerin sınırıdır.Körlük veya emir ona yeryüzüne geldi, o zaman bu bir iniş, çatışma değil ve içinde bulunduğu yer toplantıya ev denir.Tanrı onu kutsasın ve ona barış versin, bu yüzden onun için bu huzurunda tüm dünyanın görüntülerini topladı ve bu görüntülerin isimlerinin bilgisi Adem'in bilgisiydi. onun üzerine ve onların ileri gelenleri Muhammed'e, Allah'ın salat ve selâmı, verdiği isimlerle onun üzerine olsun Adem'e gelin, barış onun üzerine olsun, çünkü Adem, Allah'ın Muhammed'e ilk verdiği insanlardan biriydi, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, onların bilgisi.

Kendisi hakkında, Tanrı'nın kendisine ilk ve son bilgisini verdiğini söylediğinde

Ve Cenâb-ı Hak ondan Davud'a, selâm onun üzerine olsun, kelâmın hikmetini ve ayrılmasını ve bu varlıktan nazil olan bütün kâğıtlar ve kitaplar çıktı ve ondan, muhafaza edilmiş koğuşta yazdıklarını yüce kaleme doğruyu yazdırdı. tablet ve tüm dünyanın sözleri onun yokluğu ve bu varlıktan tanıklığıdır ve hepsi Tanrı'nın sözleridir, ilk varlıktır çünkü olasılıklar Yüce Allah'ın onu yaratırken sahip oldukları ilk şeydir, "Ol" ve mümkün olanlardan işitmeyi kes. Bu söz ve onların son çağrıları cennettedir. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. Allah, cennet ehline deyince, ondan razı olurum. sana, bu yüzden sana asla kızmayacağım.

[ Hareket yalnızca, hareket ettirici tarafından bir şey bilerek hareket ettirildiğinde gerçekleşebilir .]

Ve bilin ki, hareketler sadece hareket ettiricinin niyetiyle hareket edenler değil, hareket ettirenin kendisi ya da başka bir şeydi, bu yüzden resimler onun hareketinden bahsediyordu, niyetine göre hareket ettiği şeydeki hareketinden, Böylece resimler, giden ruhtaki harfler gibi hareket ettiriciden gelen yere ve niyete göre oluşturulur. o harfe, ruhun uzantısına göre, onun sureti başkasının suretinden ayrıldığı gibi, zikredildiği takdirde diğerlerinden ayırt edici bir isim verir. Bir kelimeyi özünde göstermek ister Kasıtlı olarak, kendi içindeki belirli harfleri ortaya çıkarırken belirli harfler görünmez

Diğerleri duruşmada birbirine katılır ve bu harflerin birleşiminin oranı olan duruşmada söz söylenir.Bir bileşik basitlerden oluşur ve bileşik, basitlerden başka bir şey değildir ve bileşik, basitlerinden başka bir şey değildir. basitlerin toplamının oranı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8331 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8332 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8333 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8334 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 524 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!