Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Ahiretlerin meskenini ve İlahi Gururların ve dilsiz sırların sayısını bilmek üzerine ve Musavi ve Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 513 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun emsali, vardığı sonuçla aynıdır, çünkü onun varlığında, özel olduğu ve sonra kendisi için var olmadığı bir zamandan başka bir zaman yoktur, ancak ondaki emsal, yargı ile sonuçtan ayırt edilir, bu yüzden onu yargılar. öncekinde var ve yokluk sonuçta var ve selefinin gözünde vardığı sonuçla aynı çünkü var olduğu zamandan itibaren ikinci defada yok, o halde anla.

[ Yürüyenlerin Sonu ]

Ve bil ki, yolcu, her yolcunun kazanarak girdiği kapıya ulaşırsa, son adımını atmış olur.

Ahlâk, yürüyenlerin neticesidir, sonra kapı açılır ve ilahi lütuflar ve marifetler, edinim ile değil, özen ve ihtisas sayesinde ortaya çıkar.

Her kapıya ulaşırsan *** hepsine cevap vermen ve kabul etmen mümkün

Allah'ın kapısından başkası, kendisine gelen, işiten ve itaat edenin kabulüdür.

Ve kapının düştüğünü ve sonra yere düştüğünü hayal edince cevap veren

Sonra Rabbi onu çağırır, O benim kapım değildir.

Ona geldiğinde düşünseydin, sende harika bir şey görürdüm.

Sen neysen o değilsin ama biz *** ayrılmak istiyorsan gözyaşı dök

Ve benim zamanımın ehlinden bu ilahî kapıya gelenler zümresine vardığımda, onu açık buldum, üzerinde hiçbir perde ve kapı bekçisi yoktu. ve din tamamlanınca kapandı ve peygamberler bu kapıdan kanunları çıkardılar.O kapının ötesine ve arkasına bakınca, bilgilerin görüntüleri bana olduğu gibi açık oldu, çünkü o, Allah'ın gözüdür. alimlerin içlerinde buldukları fetih ve bize vahyolunanı açıklamadıkça nereden geldiklerini bilemezler Kapısı kapalıdır ve içindekinin bilgisi doğrulanmıştır. Ne de bir peygamber değildi, bu yüzden kendisine gizli ve açık olarak indirilen metin için Allah'a şükrettim.İçinden geçenlerin, kendilerine hula'nın çıktığı ilk kapıya baktığımda, ondan gördüm. şükredenlerin minnettarlığı, şeftali ve iftiracının arkasında bize görünen görüntüler gibi. Şükretmek kuru erik gibidir, bu yüzden zahiri sözlerin arkasında şükredenden başka şükredeni görmedim.O zaman şükretmekte bir yardımcı bulamadım ve dedim ki: "Ben yüce Rabbime sesleniyorum. Majestic, Majestic.”

Teşekkür edersen seni müteşekkir bulmam, şükretmezsem nankörlük ederim.

Seni unuttuğum filmi kıskançlıkla koyma sebebimle yaradılışın akıllarını örttün.

Ve tefsirler senin hakkında bir kıskançlık naklederler *** Sen bununla alim olarak bir köleye emir verdin.

O halde sen şahitlik etmedin, zahir de değildin ve eğer şahit olsaydın affedici olurdun.

Ve kral hakkında aldatarak dedim ki, *** insanlara anlayışlı bir adam gönderdim.

Ve sizden olası destek durumunda konu hala *** iken nasıl bilgi sahibi olabiliriz?

Muhammed, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, insan peygamberliğinden önce gelen kişiydi.

Ben peygamberdim, Adem su ile çamur arasındaydı diyerek

Ve Peygamberlerin Mührünü, Yüce Allah'ın Resulü ve Peygamberlerin Mührü olduğunu söyleyerek tayin etti, Ebu Zeyd olduğunu iddia ettiğinde, Cenab-ı Hak onu adamlarımızdan herhangi birinin babası olduğunu reddetti. Sen, Allah'ın salatı ve selamı üzerine olsun, bir erkek oğlunun onun için neler yaşadığını sırtından görmemek için vesileyi yükseltmek ve rütbesini ayırt etmek için, iyimser olmaya başlarsın çünkü o zaten Allah'tadır, bilir ki o, O'nun kendisidir. Peygamberlerin Mührü ve

Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, mesajın insanlara yasa ile misyon anlamına geldiğini ve nübüvvetin kesildiğini söyledi.

Yani Allah'tan kendisine şeriat koyana, bizim şeriatımız olmayanın hükmü kalır, benim şeriatıma aykırı bir kanunu insanlara getiren benden sonra hiçbir peygamber yoktur. Rabbinden kendisine has bir kanun üzerine

İsa'nın, barış onun üzerine olsun, bize iman eden adil bir yargı indirdiğini söylediği için

Yani, üzerinde bulunduğumuz yasaya göre


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8284 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8285 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8286 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8287 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8288 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 513 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!