Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Mekânın ve meskenlerin ilmini ve bütün kozmik ilimlerin tertibini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 178 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Belli sulardan patlayan göz *** gözleri gösterdi

Ve şimşekle kalın bulutları gösterdi*** Eğer berrak ışıkta parlıyorsa

Bilin ki, Allah yardımcınız olsun, diyor ki: "Mekânları tasdik belirler, o halde kim ispat edilir ve her bir göze kendi hakikatinde görünür." Hareketin hızının size ne benzediğini görmüyor musunuz? Kömürün içindeki ateşin içinde veya fitilin başında hızlanırsa, hareketle bu dikdörtgen bir çizgidir veya hızla çevirir, bu yüzden bir daire görür. havada ateş ve bunun nedeni istikrar eksikliğidir.

( ev görmek )

Ve o bir evdir, içinde yok olmayanın ve kalmayanın olduğu, evrenin yok oluşunun evidir ve içinde diyorum ki

Evrenin bahçesinde bir ev var *** Ruhu içimize iniyor

Kaderimin gecesi *** Ne ışığı ne de gölgesi var

O tamamen ışığın gözü *** onun hakkında hiçbir hareketi yok

Ben gerçekten birinci sandıktaki imam *** kralıyım

Benim emrimin anahtarı onda *** Seninle ilgilenecek ve onu ortadan kaldıracak

Yazlarım uzun *** savunmasız balık değilim

Doğru istasyon aranızda*** kalıcıdır değişmez

Ve o, onlardan her şeye kadir olandır ve adaletli imamdır.

Temsil edilen ışıkla değil *** ama daha eksiksiz küllerle

Ve ondan eminim *** en iyi gizli yerde

Gözün gözüyle *** ötesine geçtim ve emrin emriyle ortaya çıktı

Yok olma halinde, Kadir Gecesi gibi bir ışık ve gölge yoktur dedikten sonra, "İşte hak nur ve hak gölge budur, çünkü o, zıddı olmayan ilkedir ve ışıklar Karanlığa zıttır ve buna hiçbir şey karşı çıkmaz.” Görüntülerde mekan ayrıntıda, bollukta ve sayıda yer alır ve senfonileri dünyadaki kalıcılığın etkisi için bir metafor haline getirir ve istikrarı vardır ve bu yüzden değişmediğini ve zulüm olduğunu ve adaletin benzetmeyi kabul etmediğini söyledi, bu yüzden nefse şahitlik etmek daha yüksek ve ilahi emirle dünyada bir imam ortaya çıkardı.

( samimiyet evi )

Bu bir ev ve içinde diyorum ki

Tanıdık evler tanıdıktır *** ve bu sıfatla iyi bilinirler

Orada düğünü olana de ki, orası güvenlikle çevrilidir.

Ve ikisinde de askıya alınmış *** ve ipin azabı harcanıyor

Burası düğünlerin, sevinçlerin ve sevinçlerin yurdudur ve Allah'ın Peygamberi Muhammed'e şükrettiği bir şeydir, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin.

( istihbarat evi )

Manevi çekişme evi, mutluların süs evi, sefillere nasıl göründüğü ve tam tersi ve insanın önündeki evrenin evi de dahil olmak üzere evleri içerir ve içinde diyorum ki

Gönlümün sevdiklerini sorarsan *** beni sözlü bir soruya yönlendirirler

Senin deyiminle onların evleri, bunun için benim musibetimde ve benim musibetimde *** başka bir şey değildir.

Ben nefse nasihat ederim, onlara bakma *** Peki o, benim nasihatim için neye yöneldi?

Onları *** olabileceğimi umarak telaffuz ettim, bu yüzden onlar benim varlığımın gözüydü, telaffuzumun gözüydü.

Ve dedi ki: "Şaşırtıcıdır ki, onları özleyip, kimi gördüğümü ve benimle olduklarını onlara sormam.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 710 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 713 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 178 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!