Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bazı sıfatlarda ruhlar ve ruhlar arasındaki müdahalenin meskeninin bilinmesi, Muhabbet isminden gelen Muhammedi kıskançlığın varlığından kaynaklanmaktadır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 221 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Böyle bir durumda ilişkiye girmeye mecbur kalır ve iradesinin hükmü ancak düşmekle kendini gösterir ve cinsel ilişki, yayılma ve şehvetin varlığı sonrasına kadar gerçekleşmez. O halde zina eden kişi o şehveti arzular ve bundan nefret eder, çünkü o bir mü'mindir ve bu şehvet bir zevk arzusu olmasaydı, onun istediğini istemediğini söylerdik.

Kim işi dilerse, onun istediğini istemediğini görebiliriz.

Ama mecburdu, bu yüzden onu arzuladı, görünüşe göre onu gördüğünde

O halde söyle ona sığınsın, koruduğu zaman Allah ona fayda versin.

Bir söz söyledim doğruysa *** belki de sonuna kadar koşar

Hakların yerine getirilmesi zorunludur *** bir tanık veya gaipten karşı

O zaman sadece haklar vardır, bu yüzden onları yapan görevi yerine getirir.

Kim haklarını yerine getirmediyse *** Şeriat onu gaspçı olarak adlandırdı

“ geliş” varlığını korumak için korunmalıdır.

Bu koruyucu, evrenden gelen şeydir, bu nedenle koruma Tanrı'nın bir yaratmasıdır, bu nedenle korumayı ona atfeder çünkü mevcut nesneler, kendi başlarına var olmayanların aksine, kendi başlarına korunabilirler. O, muhafazayı kabul etmez, mevcudiyeti kabul etmez ve mevcudiyeti kabul etmez.Hafıza ile ilgili olan ise, var olduğu zamandan sonraki ikinci vakittir ve dahası Allah, gözetleyenin velîsidir ve Kendiliğinden var olan göz korunur ve izlenir ve evrenin Koruyucusu, var olduğu süre boyunca korunur ve hak, kulun kendisi için korunmadığı için kıraatın açılmasıyla izlenir, çünkü kul olmayı kabul etmez. çünkü o Samed'dir, sizin göremeyeceğiniz gibi. Peygamberine söylediği şey, Allah'tan başkasına tapanlara, Allah'tan başka her şeyin put olduğunu bildirerek söylediği şeydir. Kendi kendine varlığının devamlılığını kimin için koruduğunu sorar ve ona dedi ki: "Ey Muhammed, ona de ki, 'Ey Muhammed, Allah'tan başkasına de ki, gökleri yaratandan bir veli edinir miyim? O, ikinciyi beslerken de beslemezken, Varlığında devamlılığı vardır, onun üzerinde varlığını koruyan benim varlığımın bir koruyucusu olmalıdır ve o koruyucu Allah'ın bir yaratmasıdır ve o, üzerindeki bu korunmuş varoluşun yiyeceği. Ezbercilerin bir eli, kendisine ezberlemekle emanet edildiğini görendir, Cenab-ı Hak, "Ve muhakkak ki onu korumak zorundasınız" dedi. Bilakis onun sözünde umumî ezberciler vardır ve size bir bekçi gönderir de varlığı inkar eder, hafızlar da bu kelimenin altına girdiler.

Allah yarattıklarını koruyor diyorsanız, bu onun yaratmasından başka bir şey değildir, muhafazası nedir?

*** demek istedigim anlam bu ve bizim ifademiz ile belirtilmistir.

İçinde söylediklerimi söyleme, çünkü bu ifadeyi doğrularsan seni görür.

İlk din âlimi ve altını çizen kalem ve levha “ vasl”

Ve onların gerçekliği, tüm varlıklarda, daha yüksek ve daha düşük, anlam ve anlam için geçerlidir ve Tanrı, onlar aracılığıyla dünya üzerindeki bilgiyi korur ve bu nedenle

Onunla ilgili haberlerde bahsi geçmişti Allah rahmet eylesin. Salât ve selâm üzerine olsun, ilmi yazıya bağlasın.

Bunun üzerine Allah Tevrat'ı eliyle yazdı ve Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, bu varlıktan, bütün havarileri aldı, barış onun üzerine olsun ve ne olduğunu bilenlerin yanı sıra şöyle dedi: Yaparsın ve genç bir adam bırakmayan bir kitapta dedin ve dedi ki: Maknoon ve dedi ki, şerefli, yükseltilmiş, saf tomarlarda, bir sofranın elleriyle arınmış bu özel faydalı ilhakı ezberleyin, bilgi faydasızdı. ve gereksiz konuşmaydı

Eğer üretim ise, o zaman *** eklemek gerekir ve var olan her şey ektendir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7071 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7072 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7073 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7074 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7075 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 221 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!