Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bir sırrın meskenini bilmek üzerine, o meskenin yönlerinden ışığının kendisine nasıl yayıldığını görene kadar bazı ilimlerin dürüst kaldığı ve bu, Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 191 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İlâhi kuvvet yerinde mutlak surette mümkündür ve mevcut kudretin yerini bazı imkânlar alır.Mümkün dünyanın türleri sınırlıysa ve potansiyellerden hangi gücün mümkün olduğunu söylerseniz, bu kudretin kapsamını kesin olarak bileceksiniz. Allah'ın kudreti ve onda, dünyanın boyun eğmesi ile özel boyun eğme arasındaki farkın ve hakkın her günün mesele olup olmadığının bilgisi vardır ve sizi ondan boşaltacağız. başka bir gerçeklikten, durum biçimindeki efendi, kendisinden sonra ihtiyaç duyduğu şeyi yapar, bu nedenle efendide mükemmelliği veren doğru koşumdur, çünkü köle, efendisini çalıştıracak konumu değildir ve kölenin konumu değildir. köle, her iki durumda da efendisinin koşum takımına tabi olacaktır, efendisinin emrine göre bir koşum ve bir köle olduğu için kendisinden bir tebaadır. Bunlardan bazıları efendisinin emriyle diğerine boyun eğmesi olabilir, bazıları ise kha'nın açılmasına tabi olanla şövalyelik tarzında olabilir ve bazıları genellikle boyun eğdirmeye eşlik eder. Köle olmasından dolayı ona köle oldu, bu yüzden efendisinden başkası tarafından bir hükümle yargılandı Alışkanlık ne şövalyelik ne de efendinin emridir ve onda bilgi vardır. bütün dünyanın bu kişiye baktığını, ona halife olarak mı, yoksa yerine getireceği emanetlere göre mi baktığını? , kardeşlikten dolayı değil. Ah, çünkü o, Yaratıcısını tesbih etmekten başka bir şey tarafından yaratılmamıştır ve onda kulun ilahi takdirinin neye düştüğünün bilgisi vardır.

Âdem, altmış yaşında iken kardeşleri arasında suretini gördüğünde Davud'a verildi ve onu sevdi Davud bunu kabul etti ve Âdem ondan sonra kendisine verdiğini inkar etti ve Davud'un kalbi kırıldı, bu yüzden Tanrı, Adem'in kendisine vermediği bir hatıra ile onu zorladı.

Ve Âdem hakkında dedi ki: "Ben yeryüzünde bir halife yapacağım. Babası Âdem'dir, çünkü o her halükarda içinden insanların olduğu bir insandır ve sadece Allah'ın Resulü, Allah onu kutsasın ve ondan razı olsun. ona huzur ver, bunun boyutunu biliyordu

“Ben ancak insanların kızdığı gibi öfkelenen bir insanım, yani kendisi ve başkalarının hakları için anlam ifade eden bir insanım ve insanlar tatmin olduğu kadar ben de tatmin oluyorum” dedi.

O, kendisi ve başkaları için kastetmiştir ve bu, Cenâb-ı Hakk'ın kendisine vahyettiği ile onu terbiye ettiği ilâhî terbiyedendir ve ona dedi ki: "De ki, ben ancak sizin gibi bir insanım." Babasından Onun hakkı, şükrettiği şeyi inkar etmektir, çünkü bir kişi bundan başka iyi bir çeşide dokunduğunda, Âdem, derecesini bilmesi dışında onu inkar etmezdi. Meleklerin Allah'ı övdüğü ve ondan sonra Muhammed'den başka verilmediği ilahi isimler, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve o barış verdi ve öğrendiğim bilgidir ki, onun koleksiyoncusu Böylece Adem, Davut'un yaşamının kendisine verdiği bu dönemde Tanrı'ya ibadet edemeyeceğini biliyordu. Onun kemali kadar ve şüphesiz meleklerin secdesi ve onlara öğrettiği isimler konusunda derece bakımından Âdem'den daha aşağıdır.Bu yüzden Âdem, oğlu Davud'a adadığı yaşı istedi. Davud'un ve Davud'un yapmadığı diğerlerinin mertebesi nispetinde Allah'a ibâdet eda etmektir. Âdem, o dönemi Davud'a bırakmış olsaydı, bu mükâfatın mertebesi onun için kazanılmazdı ve Âdem -aleyhisselâm- bunun için Allah'tan mükâfat mertebesini aldı. Davud için o dönem, canından, verdiğinden ve sevgisinden verdiğinde onu kabzada sevdiği için, o dönemde yaşananların mükafatını ona vermek için o döneme geri dönmüştür. Davud, Allah'ın hilafette adını anmaya zorladığı zaman, kendisine bu terbiyenin tabiatındaki kıymetliliğe dokunmaktan bahsettiklerimizi ve ona kaprislere uymadığını söylediğini bilmiyordu. O sizi Allah yolundan saptırır da onu uyardı, başına gelenlerden dolayı ihtiyat onu sevinçten alıkoydu, Allah onu kendi adıyla tayin etmekten alıkoydu, fakat o sevindi ve daha kendisine ulaşmadan ondan payını aldı. zamanı gelince heva ve heveslere uyma O sizi Allah'tan değil, Allah yolundan saptırır, bu yüzden gözetilmeyi emretti. Sonra Allah ona, Allah yolundan sapanların unuttukları şeylerden dolayı şiddetli bir azabın olacağını söylediği zaman, Allah onunla amel etti. Bilakis bu, hakkın istediği gibidir, o da ondan dilediğini gizler ve kendisine haber verir. Ona vahyedilen her sureti görmek vahiy edenin işi değildir, fakat o suret onun için ortaya çıkar ki, insan algısından gelen suretin yoğunluğunun yerinin ne olduğunu bilmez. onun içinde ne oldu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6945 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6946 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6947 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6948 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6949 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 191 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!