Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Vahiy mevcudiyetinin bir mevcudiyetinde gruplandırılmış üç sırdan ayrılan iki sırrın meskenini bilmek üzerine ve o Musavi varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 170 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İlâhî, nübüvveti, çeşitleri çok olsa da, bazı mahlûkların ihtiyatla mı, yoksa faziletle mi, ilâhî ihtisaslarının bilgisini ihtiva eder ve Allah ehlinin vahyedilmesini engellediği bir ilimdir. genel olarak özelde ise kıyas ve atasözlerinin çoğaltılmasıyla elde edilemeyecek bir zevk bilgisi olduğu için Ehl-i Kitap'ın farklılaşması kitapların üstünlüğünden olup olmamasındandır ve vahyedilen kitapların Allah, sûreler ve âyetler arasındaki ayrımı aynı Kur'an'da yapmış, bu yüzden bir sûreyi Kur'ân'ın tamamına on kat, diğerini ise on kat daha fazla olan bir sûre kılmıştır. yarısının hükümde, diğerinin üçte birinde ve diğerinin de çeyrekte yeri Ve ayetlere üstünlüğü olan bir ayet ve diğerini Kuran ayetlerinden olan bir ayet Kalbin insanın kökeninden ne alır? Kuran, mucizeviliği ile diğer kitaplardan ayrılır ve Kuran'ın sûreleri arasındaki kardeşlik bilgisini içerir.

O, barış onun üzerine olsun, dedi ki: "Hood ve kız kardeşleri beni terk etti.

Böylece onların arasını kardeş yaptı ve onda her mezhebi olduğu gibi kurma bilgisi ve her arısı olanın arısına karşı ve hakkını yerine getirmesi için neye ihtiyacı olduğu bilgisi vardı ve onda şeriatın bilgisi vardır. zümre arasındaki fark, hükmünün ne olduğu ve onda Allah'ın indirdiği kitaplar ile ahlâkî ve mânevî farklı formlarıyla dünyaya yerleştirilmiş ilâhî teraziler arasındaki kardeşlik bilgisi vardır. Teraziler, farklılıklarının mânâsıyla tasdik edilir ve cesaretin kırıldığı yerlerden acelenin bilgisi vardır ve onda yumuşakların kuvvetinin ve kalınların zayıflığının bilgisi vardır ve bu kuvvet, tasarruf edene aittir. Zayıflık, onu tasarruf edene aittir ve onda, artmayı gerektirenin, noksanlığı gerektirenin bilgisi vardır; aralarındakiler fazilettendir ve hükümdarın hükmünü geciktirmenin bilgisi vardır. Onu zan nedeniyle hükümlünün üzerine yıkmaktan, kesin olana kadar veya kesinlik getirmeyen bir şey hakkında fazla kafa yorana kadar bunu yapmaktan alıkoyuyor, çünkü bu dünyada bir kâfir, öldüğünde mümin olarak dönebilir. Kim bir iyilik getirirse ondan daha hayırlısı vardır ve bu onun on mislidir. Kim de bir kötülük getirirse ona onun mislinden başkası yoktur. çünkü kelimenin etkili olup olmadığını bilir. Ve o sözdendir ve o yaradır ve yaralılardaki incinmenin etkisidir ve ayrıca aşağıdaki dinleyici üzerinde etkisi olan her kelimedir. Suç işleyen, Allah onu mahkûm ettiğinde, kısıtlıydı. istek, kendisinden kınanacak ve övülecek şeyler olduğu için, kazalarla yapılır ve ister önce iner, ister ceza olarak iner, musibetlerin bilgisini içerir ve dinginlik ve hareket bilgisini içerir. ve içinde sükûnet ve hareket hâkimiyetinin görünmesi gereken yurttaşın bilgisi ve onda Allah'ın bu ilimler aleminde kullarına, mertebeler ve diğer şeylerde ne verdiğinin bilgisi vardır.Allah'ın emirlerine icabet etmek, Eğer sureti görünürse, suretinden faydalanır mı ve nerede faydalanır, yoksa bu suret içine bir ruh üfleninceye kadar fayda sağlamaz mı? için zafer istemek Zararın savunması mı, yoksa bir ceza mı, intikam isteği mi, yoksa bunun bir kısmı bunun için bir kısmı bunun için mi ve iyileştirme ve çirkinlik bilgisi var mı? ve onda, dikkatle ve gizli bir görüş dışında idrak edilmeyen şeylerin bilgisi ve içinde ikamet ve şartlardaki nakil bilgisi vardır.Hakk'ın tasvip etmediği batıldan neyi onayladığı ve neyin onu kabul etmeyen batıldan yok olmayı kabul eden batıldır ve onda öncüllerin varlığı ile üretim ve üretimsizlik bilgisi vardır ve öncüllerin ne zaman üretildiği ve onda zahir perdesi bilgisi vardır. kökeni ve ondan insana ne denir ve göründüğü veya görünmediği şekliyle doğrudan onun içidir ve Tanrı ile kulu arasındaki perdenin ne olduğu bilgisi vardır ve onda modern ve eski teoloji bilgisi vardır, neden böyledir? farklı mıdır, yoksa hüküm ondadır ve nurların ve derecelerinin bilgisi ve cezânın şanı ondadır. İlâhî yolları ayırt etme bilgisidir ve onda prensip ve dönüş bilgisidir ve Allah kuvvetlendirir. hak için ve O, doğru yola iletir


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6855 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6856 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6857 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6858 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6859 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 170 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!