Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kardeşliğin mekânını bilmek üzerine ve o da Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 134 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onu sana isnad ediyorum, çünkü sen onun gibi değilsin, bu benzerliğe aldanma ve kaderini bil.Ondan böyle bir uzlaştırma ve uzaklaştırma talebi duyarsa ve mü'min anlaşmazlığı yerine getirirse hakkında ihtilafın meydana geldiği şerefin yayınlanmasında imzaladığı şeyle ona karşı hak, sonra bilgili müminler, gerçek mümin ile bu mümin arasında karakter ile uzlaştı ve işte böyle, öyleyse anlayış, Allah'ın indirdiği şeylerde Allah hakkında olsun. O'nun kullarına elçilerinin dillerinde ve kitaplarında indirilmiş, sonra iman kardeşliğinde başka bir vahiy mertebesi vardır ki bu O'nun sözüdür ki biz mümin dendikten sonra O'nun sözüdür, fakat müminler iman babasının kardeşleridir.

Mümin kardeşinin aynasıdır

Bu söz mü'minler arasında kardeşliği tesis eder ve mü'minlerden her birini kardeşine bir ayna yapar ve onda görür ve kendi varlığından kendini onda görür, her mü'min bu durumda nasıl olurdu? Yani gerçek mümin, yaratılmış müminin aynasıdır ve onu görür ve onu aynanın sahibi olarak gördüğünü bilir, bir aynası olduğunu bilir Sonra ona bakar ve kendi suretinden başka bir şey görmez ve aynanın onu etkilediğinin görüntüsü ve bunun için bir gözüyle kendi görüntüsünü ve diğer gözüyle aynanın kendi görüntüsünde yargıladığını görmesi için iki göze yaptı, çünkü aynanın hükmettiğine göre kendinde değildi. aynanın şekline göre eski ve küçük, uzunluk ve genişlik, bütünlük ve gerileme algılanan görüntüsünde ve bu etki, kendi görüntüsü dışında bu bakanın tamamını görmez, bu yüzden bir benliği olduğunu bilir. -Yargı ondadır, bu aynada ancak ona göre kendini göremez.Hak, hazırlandığı mertebeden başkasına aittir, bu yüzden o, bu aynada kendisinden bu kadarı dışında hakikati görmez. bu ayna, kahinin kusurları idrakini, hazırlık sebebiyle gördüğüne tercih etti, bu yüzden onu bu şekilde benzetti, bu yüzden bu durumu kardeşlere ifade etti, çünkü iki şey arasındaki uygunluk için olmasaydı, her biri dan olmazdı Bu iki şey, kardeşinin aynasıdır ve Allah bu örneği vermemiş ve bu aynaları sadece bizim için kendi suretimizde meydana gelen kusurları ve ona bağlı olan zararları onarmak ve onu ortadan kaldırmak için göz önünde bulundurmak için yaratmıştır. Çünkü o, kusurları gidermek için övülür. Yaratılmış mü'min buna yaklaşır ve haktır ve gerçek mü'min için böylesi güçtür. Biri hazırlıklardan farklıdır ve o aynıdır, diğeri değil, bu yüzden hazır olma kuralının verdiğini ve kendinde olduğunu, dolayısıyla kendisine verilen zararın olduğunu bilir. tıpkı imtihanın tereddüdün zararını ve delili tesis etme talebini baskın olması gibi ortadan kaldırdığı gibi, o da kaldırılır.Ve ilim elde etmenin sebebi nedir, daha ziyade delili tesis etmenin sebebidir, öyle ki, kimdir? hacının kovmak için bir argümanı yoktur. Hakkın sureti, dünyaya bağlı olan ilahî isimlerin hükümlerinden dünyada görünendir, bu yüzden suret, bazılarının zannettiği gibi bir kardeşlik değildir ve bu yüzden biz kardeşliği ancak şeriatın dışında zikretmedik. Özel bir mesele, mü'min olan, ancak resim, iman kardeşlerinin nedensellik bağlarını güçlendirmesi dışında, çünkü sebeplerin sebep üzerinde bir etkisi olmazsa, onları yaratmaz. sübjektif sebeplerde, bunlar sebep değildi ve sebep olduklarına inanılmıyor ve o, bir yerde ve sonra bir mekan dışında varlığı kabul etmeyen ve Yaradan'ın onu bulmak istediğini, o zaman kimde olduğunu biliyor. Bu amaçlanan varlığın varlığı için yerin var olması gerekir, öyleyse yerin varlığı, vasiyetin bağlı olduğu bu amacın varlığına bir nedendir. nedenler, bu yüzden yapan için makine gibidirler, bu nedenle işçilik ve yapılan, makineye değil, yapıcıya eklenir ve bunun nedeni, makinenin, yapıcının ruhunda ne olduğunu bilmemesidir. Onu yapanın vasiyetidir ki, istersek ona "Ol ve yaratmaya alet ol" deriz. ve o kelimenin kendisi veya lüzumsuz bir şey başka bir bilgidir, bilakis kastedilen bu mânâyı anlamaktır ve sırf irade ile yaratılanın söylemeden ve kasıtsız olduğunu anlamaktır. Sebeplerin hükmünün sebeplerde göründüğünü, onun durumunu ve ileri gelenlerinin ona verdiklerinin O'ndan başkasını bilmeyenden başkası onun hükmünü kaldıramaz, diyen kimse, yaratma ve iş O'na aittir, Allah'a hamdolsun. Alemlerin Rabbi O'nun hakkında, idrak gözünün sahibi, yardımlaşmanın ve yardımlaşmanın anlamı budur.

O, "Allah'tan yardım dileyin, biz de sizden yardım dileriz, kul yardımda olduğu müddetçe Allah da kulun yardımındadır" sözündedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6693 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6694 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6695 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6696 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6697 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6698 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 134 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!