Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Vahyin koruyucuların kalplerine nasıl indiğini bilmek ve onları şeytanlardan, Muhammedi huzurundan kurtarmak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 48 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hakikatin aynasındaki mutlak hiçlik, bu yüzden onun bu aynada gördüğü görüntüsü, bu mümkün olanı karakterize eden hiçliğin gözüdür ve sonsuz olarak tarif edilir, tıpkı mutlak hiçliğin bitmemesi gibi, mümkün olan da öyledir. Varlığı bakımından hakikatle veya başka bir şeyle aynı olduğu gibi, yokluğu bakımından da imkânsızla veya başka türlü olmadığı için, ek bir mesele olduğu için, ve bu nedenle bir grup, mümkün olanı inkar etme eğilimindeydi ve bir zorunluluk veya imkansızdan başka bir şey olmadığını ve mümkün olmasının mantıklı olmadığını söyledi.Ve bu Varlıktan gerçeğin kendisinin bilgisidir, bu yüzden bilgi dünyanın kendisi ve onun kendisi hakkındaki bilgisi ebedidir, çünkü başkalaşım ebedidir ve O'nun dünya hakkındaki bilgisi, dünyanın her zaman üzerinde olacağı şeye ebediyen bağlıdır. diğeri ve birinin görünüşüne göre diğeri yok, bu rütbe hakkında nereden bilgi sahibi oldu. Hakkın kelâmı şeriata göre ve hakikatin ahirette farklı şekillerde tecelli ettiği size ispatlanmıştır.

Dedim ki, bu çeşit vasiyetin vasiyet olup olmadığı ile ilgili değildir, hayır dedik, çünkü vasiyetin başka bir tercihi yoktur, Kitap veya Sünnet tarafından söylenmez ve akılla belirtilmez.

Allah'ın dilediği olur, dilediği olmaz, buyurdu.

Yani vasiyete inkar ve tasdik eklenmiş, söylenenler istenen değilmiş, bilakis biz öyle olmasını istesek öyle olacağı söylenmiş. Ebû Tâlib yani saltanat, yani vasiyetle Zât'ın arşı, seçim ona bağlı olduğu için Zât'ın bir mülk olduğu ortaya çıktı, bu yüzden seçim, Zât'tandır. tanrı olmak.

Gerçek hikayede hiçbir şey yapmaktan çekinmedim.Müminin nefesini tutmakta tereddüt ettim.Ölümden nefret eder.

Ve ilim, özne olmaktan özne içindir ve bunun için cebir kokusu bilgi ile, seçim ise irade ile ortaya çıkar.O zorlanmıştır, seçilmiş değil ve kim bilir ki gerçeğin aynada tecellisinden bahsettiklerimizi Mümkün olanın nesnelerinin imgelerinin zorunluluk biçiminde ortaya çıkması nedeniyle varolmayışı, bütün bunlar onun için kolay olacaktır ve onun kökenini bilir ve ebedi istirahatte bulunur ve mümkün olanın ne olduğunu bilir. İmkanının mevcudiyetinin dışında, ne varlığında ne yokluğunda ve tezahüre şartlar ve koşullar eşlik eder O dönüşür ve ortaya çıkar, yani benim yokluğum ve varlığım durumu arasındadır ve göz o gözdür.Onlara insanlardan Kur'an okurken Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve ashabına böyle demişti. Görünmeyenler, çünkü onlar zahirde ve içte suretlerin dönüşümüne sahiptirler, bu yüzden onların Allah'ın sözlerini dinlemeleri daha güvenilir ve Allah'ın kelamının hızına ortak olmak daha iyidir. Bir durumdan diğerine çeşitlilik ve dalgalanma ve konuşmanın özelliklerinden biridir, bu nedenle kapasitede ona en yakın olanlardır ve Tanrı'nın sözlerini bizden daha iyi bilirler.

Onlar, işitmeyi engelledikleri ve gökle aralarında taşlanarak aldatmalar yapıldığı zaman, "Bu, olup biten bir olaydan başka bir şey değildir" dedikleri zaman, ashabına ve diğerlerine, doğuda dolaşmasını emretti ve Bu olayın ne olduğunu görmek için yerin batısına gittiler ve en son göğe ulaşmalarını engelledi.Allah rahmet eylesin ve ona esenlik versin, sabah namazını kılarken Kur'an'ı işitince onu dinlediler ve "Bizi cennet haberlerinden alıkoyan budur" dedi.

Ýáæ áÇ ãÚÑÝÊåã ÈÑÊÈÉ ÇáÞÑÂä æÚÙã ÞÏÑå ãÇ ÊÝØäæÇ áÐáß Ý æóáøóæúÇ Åöáìþ Þóæúãöåöãú ãõäúÐöÑöíäó Ý ÞÇáõæÇ íÇ ÞóæúãóäÇ ÅöäøóÇ ÓóãöÚúäÇ ßöÊÇÈÇð ÃõäúÒöáó ãä ÈóÚúÏö ãõæÓìþ ãõÕóÏøöÞÇð áöãÇ Èóíúäó íóÏóíúåö íóåúÏöí Åöáóì ÇáúÍóÞøö æÅöáìþ ØóÑöíÞò ãõÓúÊóÞöíãò íÇ ÞóæúãóäÇ ÃóÌöíÈõæÇ ÏÇÚöíó Çááå æÂãöäõæÇ Èå íóÛúÝöÑú áóßõãú ãä ÐõäõæÈößõãú Sizi acıklı bir azaptan korur da dediler ki: Biz, doğru yola ileten harikulade bir Kur'an işittik, ona inandık ve sizi Rabbimize ortak koşmayacağız ve bizi de azarladı.

Cinlerin gecesinde onlara Rahman Suresi'ni okuduğunda, bununla ilgili bir ayet okumadı, öyleyse Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız, demelerinden başka, hediyelerinizden hiçbirini inkar edersiniz?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6318 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6319 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6320 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6321 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6322 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 48 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!