Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammed'in huzurunda yüce dünyadan anılma yerini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 687 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Anlıyorlar diyorsan ya da hayır diyorsan anlıyorlar çünkü acı ve zevk arasındalar.

Çünkü görünüşleri onları mahvetmez *** ve perdelerle ifade edilirler.

[ Baskı tükenmiş bilim ]

Biliniz ki, Allah size muvaffakiyetler ihsan eylesin, Şeyhimiz Ebu'l-Abbas El Oreybi, bu evi araştıran ve onunla defalarca müzakere edenlerdendi ve ayakları bu evde sebat etmişti, Allah ona rahmet etsin. Ruhların zevki, tapılan rahatlığı ve bu iki özellik arasındaki büyük olumsuzluklar, bu evin içerdiği ilk bilim, doğadan sapma bilimidir, o halde bilin ki hareketler doğaldır ve bazıları mecburidir, o halde doğal hareketi düşünmeyin. zevk verir zoraki hareket doğadan ayrılmanıza acı verir.Çok yüksekten bir insan doğal bir hareketle yeryüzüne inerdi ama dünyaya ulaşsa organları kırılabilir ve acıları çoğalabilir ve bunun nedeni çünkü bu, kendisini rahatsız etmesi ve ondan çıkması söylenen kendisine emanet edilen efendiliğinin gerektirdiği seçimi onaylamamasıdır.Onu tabiatından ve zorlamasından uzaklaştıran ve seçiminde onunla aynı fikirde olan bu zorunlu hareketle orantılı olarak yürümek. . Doğası, çünkü doğa, onu iki hareketteki hükmünden ayırmaz.

[ konu değişmiyor ]

Ve bilin ki, insanın doğuştan sahip olduğu özellikler değişmez, çünkü bu dünya terbiyesinde ve korkaklık, cimrilik, kıskançlık, açgözlülük, dedikodu, kibir, sertlik, baskı arama ve benzeri özel ruh hallerinde bulunurlar. O, umduğu zarardan dolayı haramları yapmaktan çekinir, dininde cimri olur, para harcayanı ve ilim arayanı kıskanır, iyiliğe düşkündür ve insanlar arasında hidayete erdirmeye çalışırdı. güzel, bu yüzden onunla uyudu, bahçe tatlı çiçekleri ve rüzgarı ile büyürken, bu Allah'ın rızasındadır ve ben, hakikati isteyip onu koruyana boyun eğdirmeye çalıştım, böylece bu ruh niteliklerini kaybetmedi. Onu, Rabbinin, meleklerinin ve elçilerinin övdüğü bankalarda harcadılar. Bankaları açıklamakla insanlar, ancak amaçların gücüyle helak oldular, çünkü onlara acı ve nefreti getiren O'dur. Herkesin eli dilediğidir ki, O'nun dilediğinden başka bir şey olmasın Hak, O'nun şanı yücedir.

Doğru haberde bahsedildi iyilik senin elinde, kötülük senin değil

Ve eğer her şey köken kuralına göre Allah'tan ise ve insanın âsi olmaktan çıkması imkânsız olduğuna göre ve taatlerde bunu ilk defa gözden düşürdüğüne göre, o zaman bunu meşru bir niyet olmaksızın yapıyorsa, itaat değildir.

[ Lambasız ve yıkıma giden yolun ışığı olmadan karanlıkta yürümek ]

Ve bil ki, karanlıkta kandilsiz ve abdestsiz yürümek, pek çok tehlikeler, çukurlar, çamurlar, uçurumlar ve zararlı böceklerle dolu bir yoldadır ki, içinde yürüyen bir ışıkla olmadıkça, bunlardan hiçbirinden kaçınılamaz. Ayağını nereye koyduğunu görür ve düştüğü uçurumdan kendisine zarar veren şeylerden sakınır veya onda bir ölüm veya bir yılan onu ısırır ve onun içinde kanunun nurundan başka bir nuru yoktur. Cenab-ı Hak, "Onunla kullarımızdan dilediğimizi hidayete erdireceğimiz bir nur" buyurdu. İki nur ile, bir tek nur olsaydı, ona nur görünmezdi.Şüphesiz şeriatın nuru nur olarak belirdi. güneşi görmez, kör de onu görmez.Allah tarafından basireti ile kör olan, idrak gözünün nuru mevcut olsa ve şeriat kabul etse bile, onu fark etmemiş ve ona inanmamıştır. Işık görünmemek için iki nur bir araya gelir ve ışık meydana gelir Yolda idrak nurunun sahibi nasıl alınacağını gördüğünde çünkü o meçhul bir yoldadır, içinde ne olduğunu ve nerede bittiğini bilmez. Bu yolda yürüyen kimse, lâmbasını kaprislerden korumaz, üfürmesiyle söndürürse, aksi takdirde üzerine istikrarsızlaştırıcı rüzgarlar esip lâmbasını söndürür ve nuru söner. hepsi onun monoteizminin ışığını etkileyen bir rüzgardır Ve imanı, eğer yumuşak bir rüzgar eserse, lâmbasının dilini büker ve onu şaşkına çevirir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6100 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6101 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6102 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6103 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6104 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 687 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!