Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Musavi ve Muhammedi istasyonundan mahremiyetin yurdunu ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 605 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Durumu alçaklık ve fakirlik, makamı heybet, tutuklama, prestij ve korku idi.Kulun sıfatları bahsettiğimiz gibi ise, Allah ona, durumunda şeref ve zenginlik, güzellik, sadelik ve şefkat bahşeder. Kendinde değil başkasında ümidi keserse, o zaman Rabbinden emniyette haklıdır, çünkü o, dünya hayatında onlara müjdeyi bildirdiği gibi tebliğ etmiştir.Hakikatin müjdesi bir gerçektir ki, nüshalara girmez, bu yüzden varlığına kurnazlıkla inanır ama eğer bu bir metinse ve bu evde başka hiçbir yerde olmayan inanılmaz bir lezzet vardır ki, eğer bir haldeyseniz, o halde gerçek şu ki, o hal size o halden ilim verir ki, bir şeyin bilgisinden hareket eden kimse gibi ondan ayrılmaz. onun bir evidir, iki zıtlığın birleşimini bilir, yani zıddın zıddının gözündeki mevcudiyetidir.Kendi zıddını kendisi tayin eder, bu yüzden Birliği bolluk içinde algılar, bu suretle O'nun tarzında değil, bolluk içinde algılar. yoldaşlar Rakam aldatıcı bir yöntemdir ve bu iyi bilinen ve doğrulanmış bir bilgidir.Ebu Said el-Kharraz öncülerdendi ve ben kendim girene kadar ondan işittim ve başıma gelenler.Onun görüşü daha çok bundan daha fazlası ve kim bu tarafın gerektirdiğini verirse, bu konuda hakkı vardır ve bizim kararlaştırdığımız ve sabit kıldığımız şey budur. akılda yaptığımız gibi ona gerçekliğini vereni aşmaz ve tadın, güçlüye atfedilenlerin geri kalanını gücüne göre ele aldığımız gibi onunla başa çıkma gücümüz vardır. kanundur ve biz onu vahiy veya akılla inkar etmeyiz.

[ İd, asla meydana gelmediği ve hiç görülmediği gerçeğindendir. ]

Ve bilin ki bu köşkün başka kimsede olmayan bir hali vardır, yani ilâhî isimlerin hüviyetlerinin cemiyetini verir ve bu id hakikatinin ona verdiğine aykırıdır, çünkü id zâttandır. gerçekliği bu sahne ve ev dışında oluşmaz ve görülmez.Bu evde, ama ilahi isimlerin kimliği konusunda, kimliklerinin bencilliklerinden olmaması gerçeğinden demiştik.

[ Peygamberlerden (s.a.v.) delil ve âyetleri öğrenmek. ]

Ve bilin ki, bu eve girdiğiniz zaman, Allah'ın bereketi üzerlerine olsun, Peygamberlerden bir grupla birlikte toplanıyorsunuz, ta ki, onların sahip olmadığınız ilimdeki özel zevklerinden faydalanasınız ki, Onlardan bir ifşaat tadı vardı ve sen onlardan delil ve alâmet bilgisini elde edeceksin, öyleyse yerde ve gökte hiçbir şey tecelli ederse senden gizli kalmaz. bu evde yoktu, ondan habersizdir ve işaretle şahit olduğunuz için vahyedilen bir ilimdir, zevkinize göre olmadığı için kendinizden göremezsiniz ve onlardan ahiret ilmini alırsınız. eskidir ve o, kendisine sevgili bir ilimdir. onda ilim ve sırların ne olduğunu öğreneceksin, çünkü birçokları gördüklerini unuttular. bu bilgi ona bu peygamberden gelirse, peygamberlerin sabrı sabit olur. Onlardan, dünyadaki kanunları, nereden alındıklarını, nasıl alındıklarını, bazı hükümlerde neden ihtilafa düştüklerini, anlaştıkları ve anlaştıkları şeyleri de onlardan öğreneceksiniz. bu vahiy onu vahyetmek için destekleyici değildi, o nübüvvet iddia ederdi, fakat Allah, nefslerinin yaratılışla olan talihlerinden sapmalarından dolayı sahip olmadıkları bir iddiada, velilerini desteklemiş ve onları hatadan korumuştur, fakat onlar yoktur. hak hak olduğu zaman talihlerinden saparlar.İhtiyacın olanın ve hakkın toplanması kimsenin başına gelmez. Bir âlimin aranması doğru değildir, çünkü şanstan başka bir şey kalmaz ve aşk onlarda aşırı ise bu âşığı iyileştiren bu ilimden, aşkın kendisine verdiği azaptan onlara teselli ilacı çıkartır. O'nun kullarından rahmet, zulm, meşakkat ve yumuşaklık içinde, onların insanlara ne ile muamele ettikleri, hakka ve kendilerine ne ile muamele ettikleri ile Allah'ın kullarındandır. cahili cehaletinin ölümünden diriltir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5766 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5767 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5769 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5770 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 605 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!