The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of intimacy and its secrets, from the Mousawi and Mohammedan station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 605 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

His condition was humiliation and poverty, and his station was majesty, arrest, prestige, and fear. If the descriptions of the servant are what we mentioned, God grants him honor and richness in his condition, beauty, simplicity and sympathy with him, and hope in others and not in himself, then he is in the right of himself from his Lord in safety because he has preached as he told them the good tidings in the life of this world. And the good news of the truth is a truth that does not enter copies, so he believes in its existence by cunning, but if it is a text and in this house there is an amazing taste that is not in any other, which is that if you are in a state, then the truth in that state gives you knowledge from that state that does not depart from it like the one who moves from knowledge of something. E to the observation of that thing, and nothing happened to him except more clarity in one eye. Likewise, this house, which is a house of it, knows the combination of the two opposites, which is the presence of the opposite in the eye of its opposite. By himself, he appointed his opposite, so he perceives the Oneness in abundance, not in the manner of the Companions The number is an illusory method, and this is a well-known and verified knowledge. Abu Saeed Al-Kharraz was among the forerunners, and I heard that from him until I entered it myself and what happened happened to me. His view is more than this, and whoever gives what he can in terms of what this side requires, then he has his right in the matter, and this is what we have settled upon and established. As we denied that with reason, the law has power that does not exceed what gives it its reality as we did in the mind, and taste has power that we deal with it as well as we treated the rest of what is attributed to the strong according to its strength. What the law denies, because our time is the law, and we do not deny it by revelation or reason. that

[ The id is from its reality that it never occurs and is never seen. ]

And know that this mansion has a state that does not exist for anyone else, which is that it gives the collection of the identity of the divine names, and this is contrary to what the reality of the id gives it, for the id is from its reality that it does not occur and is never seen except in this scene and the house. In this house, but we said that about the identity of the divine names, from the fact that their identity is not from their selfishness

[ Acquiring knowledge of evidence and signs from the Messengers, pbuh. ]

And know that when you enter this house, you gather in it with a group of the Messengers, may the blessings of God be upon them, so that you benefit from their special taste for knowledge that you did not have, so that you will have a disclosure as they had a taste, and you will obtain from them the knowledge of evidence and signs, so nothing is hidden from you on earth or in heaven if it is manifested. You only have to distinguish it and know it when someone else who did not have it in this house is ignorant of it, and it is a knowledge revealed because you witness it by the sign, you do not see it from yourself because it is not in your taste, and you get from them the knowledge of the ancient, and it is a knowledge dear to it. You will get in it what happens of knowledge and secrets, for many people have forgotten what they saw. If this knowledge comes to him from this prophet, the steadfastness of the prophets will be established in him, and you will also get from them knowledge of the laws in the world, from where they were taken, how they were taken, and why they differed in some of the rulings and what they agreed and met. Even if the author of this revelation was not supportive in revealing it, he would have claimed prophethood, but God supported his guardians and protected them from error in a claim that they do not have due to their deviation from the fortunes of their souls with creation, but they do not deviate from their fortunes when the truth is right. The collection of what is required and the right does not happen to anyone It is not right for a scholar to be wanted, for there is nothing left but luck, and from this knowledge that heals lovers if love is excessive in them from this presence, extracting for them the medicine of comfort from the torment that love gives him of anxiety, stagnation and annoyance. In His servants of mercy, oppression, hardship and leniency, and what they treat people with, and what they treat the truth with, and what they treat themselves with. And he obtains from them the secret by which he revives the ignorant from the death of his ignorance.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5766 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5767 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5769 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5770 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 605 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!