Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Ruhu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 569 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vahiy sözünde mesajın anıldığı azarlamadan, o zaman azarlamalı bir duyurudur, çünkü o, önceden haber vermenin müjdecisidir ve müjde sadece bilgidendir, dolayısıyla manevi vahiyde azarlama ve azarlama kapısıdır. Güvenin ruhları, dünyadan âhirete ve ruhlarından Allah'a döneceğimizi onlara öğretmek için elçiler göndermeyi gerektirdiğinde korku galip geldi. asil olduğun anlamına gelir, bu yüzden aslına göre hareket etme.Bazıları ruhun ne olduğunu söylemediklerini ve bu formdaki soru ise sorulduğunu iddia etti. mümkündür ama soruda gittiğimiz yüz sağlamdır.Onları tanımıyordu, gaybın ilmini aldı ve kimlerin kâhin, azar ehli, düşünce ehli, insan gibi olduğunu bilmiyor. ilham kaynağı. Kendisine vahyedilen peygamber veya elçi değilse, inen sizindir; çünkü veli meleklere şahitlik eder, fakat onların üzerinde yattığına şahit olmaz veya onlar, ölüme şahit olur ve onun zürriyetten olduğunu bilirler. Şahitsiz kral, bu yüzden kralı görmek ile ondan bir peygamber veya elçiden başka bir şey atmak arasında hiçbir şey yoktur ve bu insanlarla ayrılır ve peygamberi veliden ayırt ederek peygamberi kastediyorum Vahiy şeriat sahibi ve Allah, vahiy kapısını helâl hükümlerle kapatmıştır ve onu ilmiyle vahiy kapısını dostlarının kalplerine kapatmamıştır ve onlara ilmiyle manevi vahiy bırakmıştır ki, onlar içgörü sahibi olsunlar. Onunla Allah'a yalvarışlarında, tıpkı ona uyan ve o elçi olduğu gibi, onların dokunmadıkları bir görev üstlendi ve bu yüzden Kuşeyri, Allah ehlinin ilmini överek şöyle dedi: Diğer alimlerin ilimleri hakkında ne düşünüyorsunuz, çünkü diğer âlimler ne dallarda ne de esaslarda anlayışlı değillerdir. Delil sahibi, deliline müdahaleden ve kendisinden veya kendisinden veya ahiretten benzerliktendir. Başkasının nefsi, onun delilini bu gelir için suçlar ve o kesindir ve Allah'tan gelen sezgi sahipleri, ilminde bununla vasıflanmaz ve ilim, kesinlik hakkıdır, yani kalpte sabit olma hakkıdır. aşmak Eğer bir şey yerinden kayıyorsa ve bu miktar döküm ruhunun bilgisine yeterse Döküm şekline gelince o damak zevkine göre değişir, yani durum bu ama bu arada şunu da söyleyeyim, kalbin kalbi. ona atılan kişi, kendisine atılana hazırlıklı olmalıdır ve o olmasaydı kabul olmazdı ve kabulde hazırlık olmaz, ama bu ilahi bir uzmanlıktır, evet, Ruhlar ona giden yolda yürüyorlar. olduğu kapı, eğer bu özel kıraat ve diğerleri açılırsa, her biri hazırlanır ve orada mezhepler ve müntesipler tâbi olmayanlardan ayırt edilir, peygamberler elçidir ve elçiler de Müslümanların ümmetidir. Bu yüzden bilmeyenler, kapıya yaklaşmalarının fetihte başlarına gelenleri kazanmasına neden olduğunu zannederler ve eğer bu herkese ve her şeye eşit olacaksa, bu ancak hazırlıkla olmuştur. nübüvvetin müşahededen elde edildiğini söyleyen ve onun Allah'tan olmadığına inananlar dışında edinildiğini söylemeyen, aksine onun aklın ve yüksek ruhların bir taşmasıdır. saflık ve doğanın nedenlerinin yönetimi olarak tanımlanan bazı ruhlarda, bu yüzden dünyadaki şeylerin görüntüleri onlara yazılmıştır. Saflığı ve saflığı kazanıldığı için, saflığına kavuşan da kazanılır ve bu yanlıştır, daha ziyade saflık doğrudur ve dünyada olanın suretlerinin nakşedilmesi bu sıfata sahip olanın ruhuna doğrudur. Onun gibi saf ehlinden başkası olmaksızın bu şahsın bir elçi ve bir peygamber ve başkaları olmaksızın şeriat sahibi olduğunu idrak eder ve suretlerde olanı kendinde yazılı ilahî ihtisas sahibidir. İçinde Elçi'nin sureti, mesajı ve Peygamber'in sureti kazınmıştır.

O'nun peygamberliği, velî sureti ve velâyeti, eğer ruh vasfedilirse ve Levihte bulunanlar onda yazılı ise, onun elçi olması gerekmez, bilakis elçi kimdir ve şeyler ayırt edilir. Hazırlıkta var olan kalpte ilâhî hâdise, Hakk'ın Huzuruna temas ederse, kıraat O'na iner ve yol budur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5621 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 569 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!