Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İnceliği ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 504 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İnsanın gerçekliği, aynı zamanda, bu bedeni nezaketten yönetme noktasıydı, çünkü o, bu bedenin yaşamının, bu nazik ruhun varoluşuyla nasıl bağlantılı olduğunu bilmiyor, böylece doğanın kendisinde varoluştan istediğini paylaşmak için. Yani bir tür katılım ortaya çıktı, bu yüzden gerçekte bu hayvanın fiziksel hayatı bu olduğu bilinmiyor İlahi üflemenin zahiri yumuşaklığı, tabiata veya topluluğa zorunlu hitaptır. Vahiy ve varlık ehli, çünkü dünyada Cenâb-ı Hakk'ın tesbihini, hakikatinin gerektirdiğine göre kendisine nisbet edilen belagatli bir dille konuşan bir canlıdan başka bir şey olmadığını bildikleri gibi, zevkle bilirler. İfşa ehline gelince, onlar bilmezler ki, onlar aslen cansız nesnelerin, bitkilerin ve hayvanların ehlidirler ve her şeyin canlı olduğunu bilmezler, fakat kendileri gibi algılamazlar. hayatı algılama

Cenab-ı Hak yolunda öldürülen şehidler dedi ki: Allah yolunda öldürülenlere ölüler demeyin, diridirler, fakat siz bilemezsiniz. onun yaratılışını, ilmini, ilmini, şartlarını ve şartlarını kardeşlerinden soyutlama dünyasında bildikleri, bu yüzden mükemmellik derecesini sorar, paradoks olduğu zaman umurlarında değil çünkü onlar her zaman daha fazla içindedirler. doğal ya da ırkçı materyalleri, dünyayı, kıstağı ve ahireti yöneten insanların krallarıdır.Gerçek şu ki, kim rüyada uyku halinde gördüğünü anlarsa, bizim elimizde ne olduğunu bilir. "Çünkü Allah, uyuyanın uykusunda gördüğüne bir misal verdi ve o uykunun uyanışını, toplanmanın bir başka misal ve içinde barındırdığı şeylerin ilki kıldı. Ölüler, bu dünya âleminden çıktıktan sonra ona gelirler, fakat insanların çoğu bilmez.Bir kaza onu, bu dünyadaki hastalık, onu, bu karışımların azalıp çoğaltarak bozgunculuğuna maruz bıraktığı gibi ona takdim eder.Ya da ateş, iki dünyanın her birinin bir doluluğu olduğu kanıtlandığına göre, o halde Allah bizi, ilminin ve ilimlerinin doğru mizacını koruduğunuz kimselerden kılıyor. ifadenin kapsayamayacağı anlayışında belirir, o zaman bilin ki Allah ehli, işarete uzaklardan bir çağrı yapmış ve sebebin gözünü ortaya çıkarmıştır, ancak işaretteki bölünmede Furkan belirir ve bu, uzaklığın başındaki çağrı olan işaretin, sözün ulaşamadığı şeyi taşımasıdır, tıpkı sesin ulaşamadığı kişinin işaretinin mesafeden dolayı olması gibi ve Görünürde ondan maksatla anılır, öyle anlaşılır ki, sesle ulaşılmayan konumdadır, dolayısıyla nasihattan uzaktır ve niyet edilenden de uzak değildir. Çünkü işaret, konuşmanın veya sesin kendisine ne ilettiğini anlamasını sağladı ve kesinlikle biliyorum ki, danışman doğruysa, o zaman hizmetçinin ayırt ettiği sınırdan uzaktır, bu yüzden bu bir asıl mesele olmaması gereken gerçek boyut. Bunun dışında, belirtmek gerekir ve bu tür, çünkü hissetmediği yumuşak bir anlamdır. O zaman, henüz olmasa bile, o zaman öyledir. Sebep gözüyle ortaya çıkar ve bunun nedeni sağırın konuşana yakın olmasıdır, ancak yakınlığı ona fayda sağlamaz, çünkü sağırlık nedeni için ses ona ulaşmaz, bu yüzden ona yakınlık ile atıfta bulunur. Gerçek, kulunun dilindedir, Allah kimi işitir der

O'na hamdolsun, çünkü bu, sebebin varlığına ve zuhuruna en büyük yakınlıktır ve bu yakınlıktan daha fazlasıdır, çünkü O'nun katındadır.

"Namazı kulumla benim aramda ikiye böldüm" dedi.

Öyleyse ayırdı ve ayırdı ve bu, sözünü söyletenlerden ve O'nun konuşan ve hayır diyenlerden nerededir, bu sonuca yakındır, onların sözüdür ve Allah'ın gözüyle nazil olmuştur. Rab'bi kulun içine dahil ettiği için ona Latifa denmesinin nedeni budur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5350 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5351 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5352 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5354 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 504 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!