Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le subtil et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 504 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La réalité de l'homme était aussi le point de sa gestion de ce corps par bienveillance, car il ne sait pas comment la vie de ce corps est liée à l'existence de cette douce âme afin de partager ce que la nature exige en elle de l'existence de vie qu'est l'âme animale, donc un type de participation est apparu, donc on ne sait pas en réalité cette vie physique animale est-ce La douceur apparente du souffle divin est l'adresse obligatoire, à la nature, ou au groupe, sauf pour le les gens de la révélation et de l'existence, car ils savent cela avec goût, comme ils savent qu'il n'y a rien au monde qu'un être vivant qui prononce la glorification de son Seigneur Tout-Puissant dans une langue éloquente qui lui est attribuée selon ce que sa réalité exige Quant aux gens de la révélation, ils ne savent pas que c'est à l'origine, ce sont les gens des objets inanimés, des plantes et des animaux, et ils ne savent pas que tout est vivant, mais ils ne perçoivent pas comme ils ne perçois pas la vie

Martyrs tués dans la cause de Dieu Tout-Puissant ont dit: Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier de Dieu qu'ils sont morts, mais plutôt qu'ils sont vivants, mais vous ne vous en rendez pas compte. Par abstraction en quittant ce corps, elle acquiert de sa création, son savoir, son savoir, les conditions et les conditions qu'elles connaissent dans le monde de l'abstraction de ses sœurs, alors elle demande le degré de perfection. Elles se fichent du paradoxe quand il s'agit, car elles sont toujours en plus connaissance, et ce sont les rois des gens qui gèrent les matériaux naturels ou racistes, ce monde, l'isthme et l'au-delà. La vérité est que quiconque réalise ce sur quoi il se voit dans un état de sommeil dans un rêve sait ce que nous avons dit, car Dieu a donné un exemple de ce que le dormeur voit dans son sommeil, et il a fait du réveil de ce sommeil un autre exemple du rassemblement et le premier de ce qu'il recèle. Les morts viennent à lui après avoir quitté le monde de ce monde, mais la plupart des gens ne le savent pas. Un accident le lui présente comme la maladie de ce monde l'expose à la corruption de ces mélanges par une augmentation ou une carence. Ou le feu, puisqu'il a été prouvé que chacun des deux mondes a sa plénitude, alors Dieu nous place parmi ceux à qui vous conservez le juste tempérament de ses connaissances et de ses sciences, et quant à leur terminologie littérale sur l'autre sens, qui est tout signe qui se profile dans la compréhension que l'expression ne peut contenir, alors sachez que le peuple de Dieu a fait du signe un appel au sommet de la distance et révélant l'œil de la cause, mais dans la division dans le signe Furqan apparaît, et c'est que le signe qui est un appel à la tête de la distance porte ce que la phrase n'atteint pas, tout comme le signe pour celui qui n'est pas atteint par le son est à cause de la distance et il a vue, donc il est désigné par ce qui est voulu de lui, donc il est compris. Il est dans la position de celui qui n'est pas atteint par le son, donc il est loin du conseiller et n'est pas loin de ce qui est voulu de lui. lui, car le signe lui a fait comprendre ce que la parole ou le son lui transmet, et j'ai bien su que si le conseiller est la vérité, alors il est loin de la limite par laquelle le serviteur se distingue, c'est donc un dimension réelle qui ne doit pas être la matière. Sauf que comme cela, il faut le signaler, et c'est le genre, car c'est un sens doux qu'il ne ressent pas. Alors, même si ce n'est pas encore, alors c'est révélé par l'œil de la cause, et c'est parce que le sourd est proche de l'orateur, mais sa proximité ne lui profite pas parce que le son ne lui parvient pas pour la cause de la surdité, alors il se réfère à lui avec proximité, comme il dit La vérité est sur la langue de son serviteur, Dieu entend qui

Louez-le, car c'est la plus grande proximité avec l'existence de la cause et son apparition, et plus que cette proximité ne l'est, car c'est avec Lui

Il a dit: J'ai divisé la prière entre moi et mon serviteur en deux moitiés

Alors il a différencié et séparé, et où est-ce que parmi ceux qui ont fait son dire son dire et que c'est lui le locuteur et celui qui dit non, c'est proche d'un effet, c'est leur dire et révélé avec l'oeil du raison, et c'est pourquoi on l'appelait Latifa parce qu'elle incluait le Seigneur dans le serviteur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5350 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5351 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5352 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5354 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 504 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!