The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the subtle and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 504 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The reality of man was also the point of its management of this body out of kindness, because he does not know how the life of this body is linked to the existence of this gentle soul in order to share what nature requires in it of the existence of life that is the animal soul, so a type of participation appeared, so it is not known in reality this animal physical life is this The apparent gentleness of divine blowing is the obligatory address, to nature, or to the group, except for the people of revelation and existence, for they know that with taste, as they know that there is nothing in the world but a living being who speaks the glorification of his Lord Almighty in an eloquent tongue that is attributed to him according to what his reality requires with the people of disclosure. As for the people of disclosure, they do not know That is originally, they are the people of inanimate objects, plants and animals, and they do not know that everything is alive, but they do not perceive as they do not perceive life

Martyrs slain in the cause of God Almighty said: And do not say of those who are killed in the way of God that they are dead, rather they are alive, but you do not perceive. By abstraction when leaving this body, she acquires from her creation, her knowledge, her knowledge, conditions and conditions that they know in the world of abstraction from her sisters, so she asks for the degree of perfection. They do not care about the paradox when it is, because they are always in more knowledge, and they are the kings of people who manage natural or racist materials, this world, the isthmus, and the hereafter. The truth is, and whoever realizes what he sees himself upon in a state of sleep in a dream knows what we have said, for God struck an example of what the sleeper sees in his sleep, and he made the awakening of that sleep another example of the gathering and the first of what it harbors. The dead come to him after leaving the world of this world, but most people do not know. An accident presents it to her just as illness in this world exposes her to the corruption of these mixtures by an increase or a deficiency. Or fire, since it has been proven that each of the two worlds has its fullness, then God makes us among those on whom you preserve the correct temperament of his knowledge and sciences. And as for their literal terminology on the other meaning, which is every sign that looms in the understanding that the expression cannot contain, then know that the people of God have made the sign a call at the top of the distance and revealing the eye of the cause, but in the division in the sign Furqan appears, and that is that the sign that is a call at the head of the distance is carrying what the phrase does not reach, just as the sign for the one who is not reached by the sound is because of the distance and he has sight, so he is referred to by what is intended from him, so he is understood. He is in the position of one who is not reached by the sound, so he is far from the counselor and is not far from what is intended from him, for the sign has made him understand what the speech or the sound conveys to him, and I have definitely known that if the counselor is the truth, then he is far from the limit that the servant is distinguished by, so this is a real dimension that must not be the matter. Except like this, it is necessary to point out, and it is the kind, for it is a gentle meaning that he does not feel. Then, even if it is not yet, then it is revealed by the eye of the cause, and that is because the deaf is close to the speaker, but his proximity does not benefit him because the sound does not reach him for the cause of deafness, so he refers to him with proximity, as he says The truth is on the tongue of his servant, God hears whom

Praise Him, for this is the utmost closeness with the existence of the cause and its appearance, and more than this closeness is, for it is with Him

He said: I divided the prayer between me and my servant into two halves

So he differentiated and separated, and where is this from among those who made his saying his saying and that he is the speaker and the one who says no, this is close to an effect, it is their saying and revealed with the eye of the reason, and that is why it was called Latifa because it included the Lord in the servant.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5350 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5351 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5352 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5354 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 504 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!