Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sırrı ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 479 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İsimlerden, çünkü Allah'ın bilgisinin sırrı, kendisine izafe edilen ve buna karşı kendisine atfedilenin muayyen bir zıddı olan şey bakımından bir gözde hüküm ile zıtların toplanmasıdır. sır, ancak onu kendinde bulan ve onunla vasıflanan kimse, kendi aleyhine de zıddına hükmedilen bir hükümle hükmedilir. Bu nedenle Tanrı onu bilginin sırrı yaptı, çünkü bilgi bir göstergeden elde edilen her bilgidir, çünkü göstergeden türetilmiştir.

Salat ve selam onun üzerine olsun dedi ki: Kendini bilen Rabbini bilir.

Böylece O, sizi kendisine bir delil yaptı, siz de O'na öğrettiniz, çünkü O'nun özü size bir delildi, bu yüzden size öğretti ve sizi yarattı. Bu, ancak Allah'ı bilenlerin bilebileceği gizli ilmin sırrındandır. Hak, kulun işitmesi, görmesi ve ilmidir, ona onu öğretirim ve onu kendi aleyhine bir hidayet ve bir ibret yaparım ve işin sırrı budur ve İsa çamurdan yarattığı surete ondan üfledi. kuştu ilmin sırrı ibrahim'in duasıydı selâm olsun kuşlar peşinden onu kaçırdı deyişi kulağımdaysa onda çalışan üflenir o halde işin sırrı odur. Halil İbrahim'in (a.s.) kendisiyle birlikte çıktığı kimsedir, çünkü onları çağırsa ve bir ses zikretmese buna bir şey katmaz ve şöyle der: "Biz ancak bir şeye deriz. Ona 'Ol, o olur' demesini istediğimizde, o da olur. İlmin bilgisinin ve onun brifingi altındakilerin toplamı ve eğer durum bilgiden daha eksiksiz olsaydı, hakikat olurdu. Peygamberine daha azını aramasını emretmiş olsaydı, hak, tamın tarifini bırakmış olurdu ve bu mümkün değildir, çünkü şeref ancak ilmin sırrı içindir.

Gerçeğin sırrına gelince?

İlmin dünyanın özünü aşan bir mesele olmadığını ve şeyleri kendisinden farklı veya kendinden fazla olanla değil, kendi başına bildiğini bilirseniz, o zaman hakikatin tefsiri şunu verir: göz ve yargı farklıdır ve durumun sırrı gizlenmiştir.

ben sevdiğim ve sevdiğim biriyim

İlmin sırrı, ilim ile âlemi birbirinden ayırır, âlemin sırrına göre, bilirsin ki hak, senin işitmen, görmen, elin ve ayağındır, her birinin tesiri ve tahdidi ile ve Sen aynı değilsin Allah'tan başka ve durumun hiçbir etkisi olmadığı için hak gafildir çünkü neden gözde sabit ve öyle olsa bile o halde sonuçta sabit olan, Hakk'ın, durum gözünün görmediğine, durum gözünün tanık olmadığı şeye ve ilmin gözüyle şahitlik eden bir gözü vardır ve ilim için de, âhiret gözünün görmediğine şahitlik eden bir göz vardır. hal ve durum gözünün şahit olduğu şeye şahitlik Devletin özü asla ilim gözünün ve hakikat gözünün derecesinden aşağı değildir ve bu yüzden şartlar delille nitelenmez, çünkü ilim onu ortadan kaldırır, ve hakikat reddedilir.Ve hakikatin sırrını bu hükümde aralarındaki farkı, sırrın mezhebe göre anlamını biliyordum.

Dünyada bir konu sabit ise, olmuş olandır ve hükmü ortaya çıkar, o zaman anlamı açıklanır.Kendisine izafe edilenin veya sıfat sayanlara göre yaptığının soyu veya sıfatları. tefecilik olur, bu yüzden özellikle bu şekilde bir Rab değildir.Ve ilim için bir sır vardır, eğer vahyedilseydi, nübüvvet geçersiz olurdu, eğer peygamberlik bir sır olsaydı, nazil olsaydı, hükümler Hakk'ın tefsiri Çünkü o zaman ne var ve peygamberlerin miraçları kimin üzerinedir, fakat bu derecelerdedir, nübüvvetin tefsiri, kendisine emrin ne olduğunu ve emrin kendisine ne olduğunu anlatmaktır. değişikliği kabul etmez. Bu işlerin sırları kendisine açıklanırsa ve bunları biliyorsa, onlar hakkındaki gerçeği biliyorsa ve onun görüşüne göre hiçbir şey geçersiz değilse, o, ilahi güçte güçlülerin en güçlüsüdür. bir efendinin ve bir efendinin köle şeklinde konumu


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5246 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5247 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5248 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5249 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5250 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 479 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!