Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanın imajını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 381 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah'a amel ve terk ile, amelden amele veya terkten terke veya amelden terke veya terkten amele ve sonra surenin beşte biri ile Allah'a yakınlık yoluyla meşru bir fiile yakınlık ve Bir makamdan bir makama, bir isimden bir isme, bir suretten bir isme, bir nefisten bir ruha ilmin nakledilmesi ve nakledilen yolcudur ve fiziki mücadelelerin sahibidir. psikolojik egzersizler, ahlakın inceliği ile kendini aldı ve mizacını ve ılımlılığını koruyan gıdalardan ihtiyaç duyduğu miktara göre doğasını yargıladı ve alışkanlık açlığına ve olağan rahatlığına dikkat etmedi, çünkü Tanrı yük değildir. kapasitesinin ötesinde bir ruh Allah'a itaat başka bir argümanla kurulmaz

[ Muhakkak ki uyanlar dört sınıftandır .]

Yürüyenlerin davranışları dört çeşittir: Rabbiyle yürüyen yolcu, kendi başına yürüyen yolcu, topluca yürüyen ve sana sormak isteyen yolcu, niyete göre davranış değişir. yolcunun ve Allah'ın ilmindeki derecesinin

duyduğunu söyleyerek

Bu oyalama, gerçeğin işittiği ve gördüğü senin gözündür ve sen ancak bu kuvvetli ve bu kuvvetli ile yürümezdin. Yolcu, Rabbi böylece onu süsledi de işitir ve görür ve yürür ve oradadır. Bunda bir sakınca yoktur. Bu yüzden şöyle buyurmuştur: "Kulları, nafile salih amellerle kendilerine yaklaştıkları zaman, onları sevdiği zaman, onlar için çıkardığı Allah'ın zinetini yasaklayan, onları onunla süslemiştir. amellerin sevabı onlara yürümekti ve senden istedikleri sözü O'nundur.Allah'a andolsun ki, ileri gelenlerinin huzurunda olduğu gibi, güçleri ile O'na kulluk etmen ve eğer varlıkları bundan kendisine fayda sağlamış olsaydı. Allah'ın sevdiği işleri, onların ileri gelenlerinin huzurunda yaratmaları mümkün olmadığı için, kendi kendilerine yapmayacakları işleri bulmak için bir nevi yardıma sahip olmuşlardır, bu yüzden onlarda çalıştıklarında ve hala soruyorlar. Bunun için O'ndan yardım istemesi Bir ahenk karşılığı olarak onlara şöyle diyerek kendi kendine yardım etti: "Bana yemin ederim ki duyuyorsunuz, görüyorsunuz, kızıyorsunuz ve onların üzerinde bulundukları diğer güçler, haberle birlikte haktan başka bir şey değildir. gerçeğin. O halde bu ahlâkın kötüye kullanılması Allah katındadır.Tedbir, Allah'ın kullarına hürmet etmektir.Çünkü o kul olmayan ve olabilecek kimse yoktur. O halde her mü'mini her muhasebeciden üstün tutmak lâzımdır, çünkü bunu yaparsa iş başarılmış olur ve kendisi aklanır da kendisine denilmez.Bunu neden yaptın, o zaman güzel niyet, yerine uygunsa, aksi takdirde bu konudaki hakkını kaybeder, çünkü maksadı ilahî lütfa saygı göstermektir, zira meselenin içerdiği şeyler her insanın imkânındandır. Sonra hakkın kendisine mal ettiği şey için cihad eder, gücünü ve kuvvetini Rabbinin kendisine emrettiği şeylerde kullanır ve Rabbine kulluk etmekten nehyetti: O halde gücünüzün yettiği kadar Allah'tan korkun ve Allah'tan korkun da kendiniz gibi korkun. O'ndan korkun ve ölmeyin, sadece onlar ve duyduklarına inandılar.Bu bir tattır, bu yüzden gerçek onların gücü olacaktır, çünkü hallerinden, işlerinden, istasyon, isim, saygı ve bir komuttan diğerine geçmek için neyin doğru olduğu. Kesinlik, hitabın tayinle ve sonra sadece kendileri olmasını gerektirir, böylece muhatap olduklarını bilirler ve onları söyleme yönlendiren herhangi bir gerçeklikleri yoksa, genel olarak meselenin bilgisiyle hareket ederler. Görevi hak eden özel bir yüzdeye veya mevcut bir göze sahip olmalıdır, bu yüzden amaçtan habersiz olsalar bile çaba gösterirler ve sözleşmeleri yerine getirirler, ta ki Allah, Rabbiyle yürüyenlere açtığı gibi onlara da açana kadar ve Topluca yürüyene gelince, o, hakikatin işitmesi ve görmesi olduğunu tadan ve vasiyetnameye bizzat şahit olmadan bütün halinde önce kendi davranışlarını bilendir. o zaman bilir ki, ruhunun ve gözünün Allah'ın işittiği, Allah'a baktığı, Allah'ın hareket ettiği, yine Allah tarafından hareket ettiği ve muhatabın davranış ve hareket ile olduğunu, öyleyse bütünlük içinde yürü.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4854 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4855 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 381 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!