Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station qui se situe entre prophétie et honnêteté.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 260 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Mais il ne sait pas d'où cela vient ni comment cela s'est passé et de cette maison est l'affliction qui descend à Kanon, donc il ne trouve pas un vaisseau dans lequel l'eau n'est pas couverte sauf qu'il y entre, et de cette porte quel une personne trouve de la haine pour une personne et de l'amour pour une personne sans raison apparente connue de lui, et c'est en entendant et en voyant et il y a des nouvelles comme ça

[ La politique sage avec laquelle les anges de l'utérus descendent dans les temps des périodes ]

Et de cette section, la sage politique pour les intérêts du monde que la loi n'a pas apportée à la perte des prophètes, que la paix soit sur eux, et les temps des périodes, par lesquels les anges de l'inspiration et des malédictions descendent sur les cœurs des sages du temps et des sages du temps, alors ils le jettent dans leurs pensées et non sur leurs secrets, alors ils le mettent et y portent des gens et des rois et ce qu'il y a dedans est quelque chose de polythéisme. les intérêts du monde dans ce monde sont de bonnes innovations dont Dieu a loué ceux qui ont pris soin d'eux, recherchant le plaisir de Dieu, et puis d'autres messages aussi aux mains des anges en soumettant le monde les uns aux autres absolument.

( Chapitre cent soixante et unième sur la station entre Sadiqiyah et la Prophétie, qui est la station de parenté )

Un groupe d'hommes de Dieu l'a nié *** et ce n'est pas leur affaire de nier ce qu'ils ignorent

C'est la station dont les preuves ont été établies *** dans l'incendie et le meurtre, et le reste qu'ils ont fait

S'ils avaient contemplé le Coran, il leur serait apparu *** le visage de la vérité sur ce dont il s'agit, ils ont négligé

Et personne n'est désigné pour eux à leur place *** sauf ceux qui ont compris le Très Miséricordieux

Et de lui aussi Abu Bakr et son avantage *** en secret, s'ils regardaient notre jugement, ils seraient complets

Il n'y a aucune différence entre Abu Bakr et son compagnon *** Si vous regardez ce qu'un homme a dit

C'est le bon dont les preuves indiquent *** dans la révélation des hommes de Dieu quand ils ont agi

[ La qiblah est un attribut divin, et c'est le lieu d'al-Khidr avec Musa ]

Qirbah est un attribut divin, et c'est une station inconnue dont les effets spéciaux ont été niés par les Messagers, la paix soit sur eux, malgré leur absence, et le témoignage de la vérité à son propriétaire avec justice et spécialisation. dénégation avec l'avertissement du serviteur juste dans chaque affaire, et le chef de la jalousie refuse sauf de s'y opposer, parce que sa loi est un goût pour lui, et ce qu'il a vu des autres lui est étranger, même si c'est la vraie connaissance, mais le goût est le plus et la situation est plus sage. Augmentez ma condition, et si elle augmente ma condition, elle augmentera en déni, et à mesure que la connaissance augmente, elle augmente en clarté, divulgation, ampleur, ouverture et provocation dans les visages qui ont voyagé de leurs voiles et apparurent de derrière leurs rideaux et leurs couronnes, de sorte que la détresse et l'embarras augmentèrent, et la perfection se vit dans le manque.

[ Regarder la perfection dans l'imperfection ]

Et quand je suis arrivé dans cette position sunnite, j'ai dit un pointeur et un avertissement

Et je désire l'imperfection pour qui je désire *** parce que par elle il y a la perfection pour celui qui sait

Et il n'est pas venu avec la diminution sauf pour la peur *** de l'œil comme une pleine lune à la fin du mois

Et c'est quoi le manque de pleine lune que tu vois *** mais c'est une pleine lune pour ceux qui sont plongés dans leurs pensées

Il le voit complètement et complètement dans sa lumière *** dans l'état le plus parfait au niveau de l'abdomen et du dos

S'il n'y avait pas de déficience définie dans l'univers *** la véritable existence manquerait au destin

En moi, la vérité avait son existence parfaite *** avec l'imperfection, alors vois ce que contenait ma poésie

Un cerf du paradis est venu chasser *** pour moi, et ce qui se passe n'est pas caché à Dieu

Alors je lui ai dit: Bienvenue et bienvenue *** à qui et à la vie d'amour ma poitrine a embrassé

Je l'aime dans chaque situation *** la vie et la mort dans la résurrection et la résurrection

J'ai voyagé un jour et cultivé de bonnes choses *** tu lui dis que c'est la nuit du destin

Je me suis prosterné devant elle par amour, et quand je l'ai vue, j'ai su que je n'étais pas attaché aux autres

J'ai grandi par révérence pour être mon identité *** Alors il m'a expliqué quel était son but principal

Et j'ai réalisé que j'étais l'oeil dont j'avais identifié *** Je n'avais peur de personne, ni de mon émigration


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4365 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4366 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4367 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4368 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4369 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 260 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!