Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station du message angélique.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 259 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'y a pas de différenciation en cela, mais plutôt la distinction entre les messagers, non pas du fait qu'ils sont des messagers, mais d'une autre station.

[ La foi dans le message qui vient du cœur et est généré par des preuves ]

Il n'est pas nécessaire que le Messager établisse des preuves pour le destinataire, mais il a plutôt réparation, et pour cette raison, avec la présence de preuves, nous ne trouvons pas que la foi tombe à la place du destinataire de tout le monde, mais plutôt de Il veut de ses serviteurs, non à l'œil de l'évidence, c'est pourquoi nous n'y avons pas stipulé d'évidence. La foi est une connaissance nécessaire que le croyant trouve dans son cœur, et il ne peut pas la repousser. croit aux preuves ne se fie pas à sa foi, car il y est exposé à des similitudes diffamatoires, car elles sont théoriques et non nécessaires, et je vous ai alerté en cela sur un mystérieux secret que personne ne connaît.

[ L'infaillibilité du Messager dans les reportages et dans les autres ]

L'infaillibilité n'est pas non plus stipulée dans son droit sauf dans ce qu'il lui apprend sur Dieu en particulier, et il est obligé d'expliquer ce qu'il a apporté pour qu'on le comprenne sur lui afin d'établir l'argument contre celui qui lui a été transmis. Il précise qu'il est nécessaire, comme il l'a dit dans le mariage d'un don qui est purement pour vous sans les croyants. L'une des conditions du propriétaire de cette station est la pureté du cœur de la pensée, il a donc repos, car il ne légifère que sur ce qui lui est révélé.

[ Le conseil du Prophète à ses compagnons est de la station de son califat, pas de la station de sa prophétie .]

Et quant à ses conseils à ses compagnons, ce n'est pas ce qui lui était prescrit, et le Messager, en termes de son message, n'a pas de consultation.

( Chapitre cent soixante Connaître le message royal )

La nuit, les possessions descendaient sur mon cœur *** et tournaient dessus comme un cercle du cœur

Méfiez-vous de jeter le maudit quand il voit la révélation de la connaissance de l'invisible avec un œil sur un cœur

Et c'est la protection de Dieu à l'image de notre évolution *** et Son infaillibilité parmi les Messagers sans aucun doute

Nous et eux sommes protégés par la fièvre *** Les noms nous adressent de la présence du proche

Les deux types se séparent lorsqu'ils reviennent *** de la vue la plus élevée au royaume de la terre

Cela apparaîtra dans le message, fixant des limites et des jugements *** sur l'Esprit et le Seigneur

Et qui est commandé de cacher sa station *** même s'il l'a condamné en goût et en boisson

Gloire à Celui qui a donné l'existence par sa bonté *** et l'a divisée en deux parties pour révéler et voiler

Alors je témoigne de celui qui est généreux et précède l'attention *** et celui qui est derrière le voile est gardé sans péché

Levez-vous, soyez poli et prêchez, puis ne dites pas *** J'étais voilée sans péché, et c'est un péché

Al-Aqbi est pour celui dont le secret est caché *** voit la distance et la proximité dans la culpabilité et le blâme

[ Ambassadeurs de la vérité à la création en exécutant des décisions dans le royaume des éléments ]

Le Tout-Puissant a dit dans des rouleaux honorables, surélevés et purifiés, signifiant le rappel, qui est le message entre les mains d'un sofra; et le voyageur sont les messagers des anges ici.

[ La descente du message royal du niveau d'unité du mot et de la limite de la division du mot ]

Si Dieu veut mettre en œuvre un ordre dans Sa création, Il révèle à l'ange qui est le plus proche de la station d'exécution des ordres, qui est le trône, et il lui lance cet ordre de différentes manières, puis il lui ordonne de le révéler à ceux qui le suivent, et il l'inspire à révéler à ceux qui le suivent, à le révéler à ceux qui le suivent, du plus haut au plus bas jusqu'à nous. C'est de l'étendue de la division du mot. du mot, c'est sa descente du rang de Zulfi à une station inférieure, à une place plus honorable, à une place plus élevée, à un rabat plus pompeux, à un trône supérieur, à un trône éternel. , ce qui signifie qu'il y a ce que je veux en termes de jugement ou de nouvelles, puis il descend vers Sidrat Al-Muntaha. Vers le ciel vers le ciel vers le ciel le plus bas

[ Retenir le Message Royal avec l'Ange de l'Eau et les Anges du Lamat ]

Alors il appelle le roi de l'eau, alors il dépose ce message et le met dans l'eau, et il appelle les anges des mères, qui sont les anges des cœurs, et ils les enseignent, alors il les fait mourir dans les cœurs des serviteurs, ainsi les démons savent ce que les anges ont apporté, ainsi ils apportent des semblables au cœur de la création, ainsi les langues prononcent ce qu'elles trouvent dans les cœurs, et ce sont les pensées avant la formation que c'était ce qui en est, après en avoir parlé, vient de ce que les anges ont apporté, et ce qui n'est pas vient de ce que les démons ont jeté, et cela s'appelle dans le monde le tremblement, et le commun des mortels y voit les prémisses de la création.

[ L'ange de l'eau jette dans l'eau ce qui lui a été révélé ]

Quant au roi de l'eau, il jette ce qui lui a été révélé dans l'eau, donc aucun animal ne boit de l'eau sans connaître ce secret sauf les deux poids


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4363 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4365 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 259 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!