Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kölelik ve sırları üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 214 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gerçeğe atfetmemizin etkisi olduğu bilgisine kendimi bağladım.

Ve onun meçhul bir yaratılış sebebi olduğu *** ulvi kaderiyle meçhul

Zengin olanın fakirliği yoktur, Rahman vahyi indirmiştir.

Ben bunu Kuran'da söyledim, suresi *** O halde onu arayın, ayrıntılarını araştırarak göreceksiniz.

[ Kölelik makamı, zillet ve fakirlik makamıdır. ]

Kölelik kulluktur ve kulluk, ne Allah'a ne de kendisine isnad edilmeksizin ihlaslıdır, çünkü O'na nesebi kabul etmez ve dolayısıyla neseb ile gelmemiştir. Ebu Yezid el-Bistami, Allah'a yaklaştığı her sıfatı gördüğünde, Allah'a yaklaşmak için bir sebep bulamadığını söyledi, çünkü ilahlığın bir vasfı vardır. Girmeye gücü yetmediği zaman, dedi: Ya Rabbi, ben sana ne yaklaştım, Allah ona, Allah'ın dostlarına yaptığına göre, onlara hitap etmek için bana yaklaştığını söyledi. benim olmayan, aşağılama ve ihtiyaçla

[ Kul kendinde olmayanla Allah'a yaklaşır, Allah kula kendinde olmayanla yaklaşır. ]

Ve burada açığa vurulamayacak bir sır vardır, onu Allah'a kim indirdiyse onu bilir, Allah kullarına onun hakkında bir arkadaşı, bir oğlu ve misalleri olduğunu, onun cimri olduğunu ve şeref bakımından fakir olduğunu söyledi. Biz zenginiz, Allah, Allah fakirdir, biz zenginiz deyip de kâfirlere azap ettirenlerin sözüdür. sıfatların adlarında değil, adlarında şeref ve paylaşım.

[ Onu tanımayan Allah'ı küçük düşürme ]

Cenâb-ı Hak, "Ben cinleri ve insanları ancak bana kulluk etsinler diye yarattım" buyurmuştur. Bu iki cins dışında Allah'ın yarattıklarına karşı büyüklük tasladı mı, sen ona kelimenin manasını veriyorsun, fakat onun yorumu, beni küçük düşürmeleri ve onu tanımayan kimseyi küçük düşürmemeleridir, bu yüzden önce onu tanımak gerekir. O, sevgilileri onun için küçük düşüren şerefli kimsedir, bu yüzden İbn Abbas, ibadetin ilim ile tefsirinde adildi.

[ Kulluk makamı, Resûlullah gibi kemalde kazanılmamıştır .]

Ve bu makama Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem gibi kemalde ulaşılmamış, kulluk mertebesinden uzaklaştıran şartları toplamakta saf bir kul ve zühd idi. O, kulu tarafından esir alınan ve O'nun tarafından esir alınan O'dur.

"Ben Adem oğullarının efendisiyim ve kibir yoktur" dedi.

Kanaat gereği, yani saltanatınızla övünmek niyetinde değildim, bana uymanız ve bana uymanız emrolunduğu için size bir müjde vermek istedim.

Anlatıldı ve blöf yapılmadı

Bu arada, söylediğim övünçtür ve ben değilim, çünkü gurur yalanla doğru şeklinde övünmektir.

[ Kul, hak ile beraberdir, kulluğu, kandil karşısında gölge gibidir .]

Kul, kullukta hak ile beraberdir, lâmbaya dönük olan gölge gibi, lâmbaya ne kadar yakınsa, gölge de o kadar büyüktür ve Allah'a sizin için olandan başkası daha yakın değildir. onun için değil, daha açık bir tanımdır.Aynı şekilde, Allah her kibirli, güçlü kalbe damgasını vurur ve bunlar Cenab-ı Hakk'ın iki sıfatıdır.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun deyişi, senden sana sığınırım.

[ Kulun en özel sıfatıyla hakka girmesi ve en has sıfatıyla hakkı kendisine alması ]

Ve bu makam, sizin için hakikate has ve ona has bir sıfat olarak kalmaz ve bu makamın sahibi bilmedikçe, olumsuz ve yardımcı sıfatlardan değil, olumlu sıfatlardan ona katılmanız mümkün değildir. bilhassa onları, fakat sahibinin şerefi lezzettedir, sizin dayanağınız olmayan ve eğer ortak sıfatla gelirseniz, ortak sıfat size ortak sıfatla tecelli eder, o halde sırrı bilirsiniz. Sana nisbetinden, sana nisbetinden, ona nisbetinden ve bu, garip bir bilgidir.

[ Görünüş, görünüşün gerçekliğiyle doludur, neyse o idi ]

İbadet makamına gelince, onun hakkında bildiklerinizi bilmiyorsunuz, çünkü O'ndan ve kâinattan ondaki nesli inkar ediyorsunuz ve çok sevgili bir makamdır, çünkü kâinatın kendi içinde kalması mezhep için doğru değildir. Çünkü zahiri olan, görünenin gerçekliği ile iç içe olduğundan, zahiri köleliğe atfedilmez, çünkü onun arkasında bir iniş yoktur ve mensubiyetin soyundan gelmesi gerekir. mertebesi kendisine nisbet edilenden, zahiri ise ancak ona nisbet edilir, çünkü zahir gözünün verdiği tesir zahirden başka bir şey değildir ve Allah'ın arkasında bir gaye yoktur ve şey de değildir. , bu yüzden ibadet geldi


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4169 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4170 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4171 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4172 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4173 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 214 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!