Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 523 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Günahlarım benim belamdır, öyleyse hilem ne *** eğer onları kalabalıkta taşıyorsam

Yetenekli bir melek onu ya onun için ya da onun için sorumlu tutacaktır.

Dedi ki, ben de ondan ayrıldım ve geceyi orada geçirdim, sabah olunca yanına dönüp ona rahibi çağırdım, bana bu hikmeti artır, dedi. bağlantı veya kredi için dedi ki

Ne zaman dünyayı terk edip tövbe etmeye niyet ediyorsun ve dünya için hayatını yönlendiriyorsun

Ölümden sonra bitkinlik içinde yaşamalısın *** Toprağın altındaki sütün ağırlığı seni tatmin edecek

Ve her skandalın olduğu bir kitap veriyorsun

O halde gecenin karanlığında Allah'a itaat ederek kalk *** Belki kızdırdığıma razı olur

Dedi ki, ben de ondan ayrıldım ve gece kaldım, sabah olunca yanına gittim ve ona seslendim: "Ey keşiş, bana bu hikmeti artır." O bana dedi ki: "Ah, bu beni dikkatimden alıkoydu. Rabbime kulluk etmek.”

Yolsuzlukta ısrar ediyorsan *** hidâyet yollarına ne zaman hidâyet edersin?

Gününüz aldandığınız bir oyuncudur ve geceniz uyumaktan yorulmaz.

O halde kulların zulmünü bırak, çünkü sana kulların zulmünden daha zararlı bir şey yoktur.

Ve uzaklara tek başına gitmek üzere ayrılmanızın hükmüdür.

Kaçınılmaz olana hazırlıklı olun *** çünkü ölüm, kullar için belirlenmiş zamandır

Sen rızkı olan ve erzaktan yoksun olan bir kavme *** olmaktan memnunsun.

Ve biz, Allah ehlinden bu meselenin alimlerinden bazılarının, kendi kendilerine tavsiyede bulunduğunu naklettik: Allah katında bir makamı olduğunu bilen, Allah katında bir makamı olduğunu bilen, Cenâb-ı Hak, kendisine, bu yurdunda, özellikle Allah'ın kendisini ilim ve irfanla desteklediği kimselerden ise, küçüğünün büyüklere tesir etmemesini, ciddiyet ve kararlılıkta gevşeklik ve gaflet olmamasını kendisine sormasını ister. Cahillerin şaşkına çevirdiği gaflet karanlığında şaşkınlığa düşmemek için aklını idrak mânâlarıyla bulaştırdı.Bu mertebe ehli için nasıl olur da Allah'a itaatten tiksindiler ve O'ndan başkasını unuttular ve tevekkül ettiler. Dünyaya ve onun dalgalanmasına ve belalarının çokluğuna karşıdır ve dünya onları ancak zilletten artırmıştır ve onlar da onu ancak şereften artırmıştır. Sana yapacağım, umarız ve belki olur.Bu özelliklerin sahibine ziyan ve pişmanlıktan başka bir şey bıraktığını görmedim.Bu yüzden onlar, kararlılıkla ertelediler ve sebatla gaflette acele ettiler, çünkü yol apaçık bellidir. Sen ve Allah, yardımcı, hidayet ve hidâyet edendir.

( irade )

Allah ehlinden bazılarına, kulun şehveti gidermede neyin yardımcı olduğu sorulduğunda, şöyle buyurdu: "Gündüz oruç tutmak, gece kalkmak, şehvetleri ortadan kaldırmak ve onları ihmal etmek ve nefsle konuşmayı onlara hatırlatmayı bırakmak. O, çabası da dahil, maddenin sebeplerini keser ve onları üzüntü ve kederlerle kendinden uzaklaştırır ve ölümü, sürenin kısalmasını, ümidin kısalığını ve kalpleri meşgul eden şeyleri zikretmekle onların hakimiyetini yatıştırır. Güçlü Şefik

( irade )

Bazı âlimler bir zikirde şöyle demişlerdir: “Miktarlara güvenen istirahat eder, onları ıslah eden istirahat eder, ona yaklaşan ve bana yakın olan, onu tarif eden, ona güvenen ve Kim kendisini ilgilendirmeyenden sorumlu olur, ne demek istediğini unutur.” Bir kısmına, “Kul Cennete nasıl kavuşur?” denildi. Allah'ı gizlice gözetlemek ve gözetmek. Ve alenen, hazırlanarak ölümü beklemek ve hesaba çekilmeden önce kendini hesaba çekmek. Farkında ol, kork ve sakın korkma.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10726 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10727 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 523 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!