Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 506 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bununla kendini azarlayamam ve sen kaderini ve kaderini bu şekilde övücüyü biliyorsun, bu yüzden övücülerin ve Sale şehrinde Şeyh Abdul Halim Al-Ghamad'ın yüzlerine toz atılsın. Ayet ile binen birini görürse, insanlar onu tesbih eder ve ona bakar, ona kirleri var, pisliğe binmişler, sonra döner ve şarkı söyler.

Ne zamana kadar ve ne kadar erteleyeceksiniz *** Bütün bunların bir unutkanlık olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Ve büyük ihtimalle yüz çevirecekti ve eğer küçük bir oğlunuz varsa ve akşam yemeği kömürü geldiyse, o zaman onu harekete geçirin, çünkü o sırada şeytanlar yayıldı, ondan emin olmayın, onun başına geleceğinden emin olun. Çünkü şeriat bunu emretmiştir.Ve seninle yemek yemeden sana bakan bir göz, Cuma günü imam hutbe verirken konuştuğunu duyarsan, ona dinle deme.Bulursan ve duyarsan Bulamayın, sonra birkaç yudum su verin ve tuhaf olsun ve orucun açılmasında acele edin, sonra yemek hazır olmadıkça ondan sonra dua edin. İnsanlar, mü'minlerden birinin kalbindeki bir değişikliği ne kadar düşünürsen düşün, ona kendini iyi hissettir ve onun için değiştirdiğin şeye onu mazeret yap.

( irade )

Yanında olduğun veya eşlik ettiğin herkese, kendisine derecesini verdiğin şeyle muamele et, öyleyse Allah'a, senin üzerindeki hakimiyetini kabul etmesi için verdiğin sözü yerine getir ve o, Resulullah'ın sözlerinin arkadaşıdır, Allah onu kutsasın ve kutsasın. Ona esenlik bahşet ve âyetlere onlara bakarak muamele et ve duyuların seni algıladıklarını dikkate al ve elçilere tâbi olarak muamele et ve meleklere temizlik ve zikir ile muamele et ve onun insanlardan ve cinlerden bir cin olduğunu biliyorsan şeytana da muamele et. Ezbercilere dikte ettiğinizin iyiliği ile muamele edin, sizden büyüklere hürmetle, sizden küçüklere merhametle ve size denk olanlara azgınlık, adalet ve fedakarlık ile muamele edin. ve onlar üzerinde hakkınızı aramak ve hakkınızı ona bırakmak, alimlere hürmet etmek, ahmaklara tahammül etmek, cahillere siyasî davranmak, fasıklara pohpohlamak, onların şerrinden sakındırdığımız şey hayvanlara muamele etmektir. dilsiz oldukları için, ağaçlara ve taşlara meraksız davranarak, toprağa dua ederek muamelede bulunarak, ölülere onlar için dua ederek muamele ederek, faziletlerini zikrederek ve muadillerinden sakınarak, sûfilere, insanlara karşı muamelede bulunurlar. şartların sahiplerine teslim olarak onların aralarındaki ifşa ve mevcudiyetin irşadını ve onların hareketlerini ve hareketlerini gözeterek Allah'taki kardeşleri çalışırlar ve onlar içinde yaşarlar ve çocuklara iyilikle davranırlar ve bir eşe iyilikle davranırlar. aile fertlerine şefkatle yaklaşın, duayı mevcudiyetle karşılayın ve sessizlikle çalışın. Günahlardan ve bir işçiden uzaklaşmak için M

Allah'ı anma ve hürmetle yapılan ritüeller, zekatı edim hızıyla, tevhidi samimiyetle ele alır, ilahî isimlere her ilahi ismin hakikatinin ahlaktan verdiğiyle muamele eder, ilahî isimlere karakterleri ile muamele eder, dünyaya şehvet arzusuyla muamele eder. Onlara ahirete şehvetle muamele edin, kadınlara fitnelerinden ihtiyatla davranın, parayı vermekle, ateşe ve hududlara takva ve korkuyla muamele edin, cennete muamele edin. yeterli iseler, öğüt verene kabul ederek davranın, konuşana sözünü dinleyerek davranın, var olan her şeye öğütle davranın, krallara işiterek ve itaat ederek davranın ve zalimlerin elinden kurtulun. Onların şerrine, sana ve krallar topluluğuna yetecek kadar elinden geldiğince, çünkü eğer kralla çok fazla karışırsan, bir kral ve onu terk edersen, o zaman al ve ver, eğer onların zulmüne uğrarsan. Kur'an'ı takip ettiği müddetçe Kur'an'ı okuyana dinleterek eşlik edin ve Kur'an'ı tefekkürle ele alın ve Hz. yüz, çünkü Pazar günleri sadece zannın çoğunluğundan yararlanır ve sık sık Sünnet ve Allah'ın Kitabına uymanız gerekir. Ey sen ve sen, ashabı arasında çekişmelere girme ve sonunda onların hepsi kaşlarını çatmalarına izin ver ve onlardan birini kırmak için bir yol yoktur, çünkü onlardan Allah'a kulluk ettiğimiz dini alıyoruz. herkese hakkını ver ve gitme


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10652 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10653 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10654 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10655 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10656 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 506 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!