The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 506 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

I am not able to scold yourself with this, and you know the praiser of your destiny and his destiny in this way, so let dust be thrown in the faces of the praisers, and our Sheikh Abdul Halim Al-Ghamad in the city of Sal , if he saw a person riding with a sign, people glorified him and looked at him, he said to him and they have dirt, riding on dirt, then he turns and sings

Until when and for how long will you delay *** Do you think that all of this is forgetting?

And he was most likely to turn away, and if you had a little boy and the coal of dinner came, then keep him from acting, for the demons spread at that time, so do not be safe from him that he will befall him, for the law has commanded that. And an eye that looks at you without eating with you, and if you hear someone on Friday speaking while the imam is giving a sermon, do not tell him to listen. If you find, and if you do not find, then do a couple of portions of water, and let it be odd, and hurry with the breaking of the fast, then pray after that, unless the food is ready. If the food is ready, then start with it before the prayer. People, no matter how much you think about a change in one of the believers in your heart, make him feel good and make him an excuse for what you changed for him.

( will )

Treat everyone you accompany or accompany you with what you give him his rank, so treat God with fulfillment of what you promised him to acknowledge his lordship over you and he is the companion of the words of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and treat the verses by looking at them and treat what the senses perceive you with consideration and treat the messengers by following them and treat the angels with purity and remembrance and the devil if you know He is a demon among humans and jinn in disobedience, and treat the memorizers with the goodness of what you dictate to them, treat those who are older than you with reverence, and those who are younger than you with mercy, and who are your equals with transgression, fairness, and altruism, and claiming your own right over them and leaving your right to him, treating scholars with veneration, treating fools with forbearance, treating ignorant people with politics, and treating wicked people with flattering faces. And that by which we ward off their evil, treat animals by looking at what they need, for they are mute, treat trees and stones without curiosity, treat the earth by praying over them, treat the dead by praying for them, mention their merits and refrain from their equals, treat the Sufis, the people of disclosure and existence among them, by submitting to the owners of conditions, and work the brothers in God by looking for their movements and their stillness as they move. And they live in, and treat children with kindness, and treat a wife with good manners, and treat family members with affection, and treat prayer with presence, and work with silence. M to walk away from sins and a worker

Rituals with remembrance of God and veneration, treat zakat with speed of performance, factor monotheism with sincerity, treat the divine names with what the truth of each divine name gives of morals, treat the divine names with their character, treat the world with desire for them, treat the afterlife with desire for them, treat women with caution from their temptation, treat money with giving, treat fire and borders with piety and fear, and treat heaven Treat the saints with what increases their authority, treat the enemies with what is sufficient if they are, treat the one who advises you by accepting, treat the one who is speaking by listening to his speech, treat all existing things with advice, treat the kings with hearing and obedience, and take the hands of the oppressors from them as much as you can in a way that suffices with their evil and you and the company of kings, for if you mix too much with the king, a king and if you leave him Is that then take and give if you are afflicted with their company and treat the reader of the Qur an with listening as long as he is following and treat the Qur an with contemplation and treat the Prophetic hadith by searching for its correct and incorrect and presenting it to the principles. You did not know his face, for the news of Sundays only benefit from the majority of conjecture, and you have to follow the frequent Sunnah and the Book of God. O and you, and do not engage in disputes between the Companions, and let them all frown at the last of them, and there is no way to offend one of them, for from them we take the religion with which we worship God. To give everyone his right and not to leave


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10652 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10653 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10654 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10655 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10656 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 506 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!