Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 230 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O şerefli, senin ailen ve kavmin üzerinedir, öyleyse onunla alay etmeye ne gerek var, çünkü o böyleydi ve kadın onunla alay ediyordu, çünkü o, aşağılanması, korumasının caiz olması ve Kulun ilmiyle bunu veren, bununla övünendir, kimde bu makama sahip değilse, bundan başkasıyla övünür ve bundan dolayı nefsinde rezillik hissederse. Aşağılanmadan, ihtiyaçtan ve hakiki ihtiyaçtan yaratılmıştır, bunu kendisinden inkar edemez ve bu nedenle Tanrı, herkese kibirli, güçlü bir kalp bıraktığını, böylece gurur ve zorbalık içine girmediğini ve onlarda ortaya çıkarsa, O zaman kalbinde bilir ki, kendisiyle kibirlenen ve zorlananlar arasında sıhhat farkı yoktur.Genel olarak hak isnad edenler tarafından yapılmaz, aslen bir sıfattır. Rabbinin sıfatları ve eğer aşk anlatılırsa Onlarla ve aslına uygun olarak hakikatte en güzel isimlerle ve kulun vasıfları bunlarla, tecellîlerin tamamı Allah için ise, kulun vasıfları bunlarla ise ve kul ana-babasında iken. şeriat, genel olarak kendisinde ilahi sıfatların tesis edilmesinden gurur duymaz, o zaman asla gurur duymaz çünkü onlardan kaçınmamıştır ve eğer onu Firavun olarak Allah'ın emrinden başka bir şekilde yargılarsanız ve O, güçlü ve güçlüdür. Kimde bu örtünme özelliği vardır ki, bunu Allah'ın emrinden alsa da, yaratılışta yapıp onunla zuhur ettiğinde, kendi beğenileriyle övünür ve amelde ziyana uğrayanlara ortak olur ve onlar İslam'ın krallarıdır. , onların padişahları ve hükümdarları, bu yüzden onları cehaletlerinden dolayı takipçilerine liderlik etmekten gurur duyarlar ve bu nedenle tecrit edilmişlerse nefslerinde ve halk arasında onlardan başka kimse aşağılanamaz. mahlûkattaki hali ile, bu velâyetsiz hali ile durumu, sonra azledildi, kendinde olmayan bir meseleyi bulamadı, bu yüzden Allah tarafından, kendisi ve ümmetinin altında bulunanlar ile övülmeye devam etti. onun liderliğinin kuralıdır.

[ Şüphesiz Allah, içinde duran mümin kulunu, Rabbinin tesellisi olan hilafette hak sıfatı olacak bir yurdu yaratmıştır .]

O hâlde Allah, hak sıfatını hilafette sabit kılan, Rabbinin tesellisi olan mümin kulun, Allah'ın hakkında söylediği kimselerin hak tarafının helâkını gördüğünde ve onlar hakkında konuşmadıkları takdirde, orada bulunacağı bir yeri var kılmıştır. Allah'ı kaderinin hakkı olarak takdir etti, bu yüzden kul onu iyi bir eğitimle onurlandırır ve hak ibret alınıncaya kadar kalplerindeki benzerliği serbest bırakan kelimenin vahyi ile, o zaman bu kul, Allah'ta bulunan hakikat için bir tesbih olacaktır. Allah'ı bundan önce hak ettiği değeriyle takdir etmeyenlerin kalpleri bundan uzaklaştı ve bundan önce kendisine övündükleri, övündükleri ve övündüklerinden daha fazla olan bir ilah'a ibadet ettiler. Allah fakirdir, biz zenginiz diyenlerin, Allah'ın elinin zincirli olduğunu söyleyenlerin ve bu sıfatların benzerlerinin sözlerini Allah işitmiştir.

O keçidir, fakat onu, haddini aşan ve ona benzeyenden başkası bilmez.

Kanıtları *** her şeyden önce münhasır olduklarını gösteren keçiler

Kullardan hak, her uyarıda söylediği şeylerle onu yalanlıyor.

Allah doğruyu söyler ve O doğru yola iletir

" Kutsal Aşağılama "

Aşağılayıcı olan özellikle keçidir *** içine girerken ve çıkarken

Alttaki sevgilisini ***'den aşağılarsa, âlemi miracından uzak bir gözdür.

[ Alçaklığın varlığından Tanrı yaratılışı yarattı ]

Sahibinin adı Abdülmezildir ve o aşağılanmış olandır ve Allah, mahlûkatı bu varlıktan yarattı, ancak insanı tüm yaratıklarından yarattığında onu bir imam olarak yarattı ve ona isimler ve isimler verdi. Melekler ona secde ettiler ve meleklerin bilmedikleri şeyleri ona öğrettiler.Ve o emaneti tesadüfen ve olup bitenleri taşıyınca, o ve eşi, onun bir parçası olduğu için, "Rabbimiz, bizde var" dediler. Emanetten taşıdıkları şeylerle kendimize zulmettiler.Sonra oğulları, Rabbi onu seçtiğinde, babalarının Allah katındaki konumuyla böbürlendiler... Ve o, onu hidayetten hidâyete erdirdi ve ona davrandığı gibi ona döndü. Ve yaratılışında O'na halef kılması, O'nunla ve O'nda tamamlaması, dünyanın varlığıdır ve iki sureti elde etti, böylece iki sûreye, yani iki mertebeye, şeref mertebesine kavuştu. O'na secde etmekle, O'nun kendisini bilmesiyle ve çocuklarını bilmeyenlerin cehaleti ile aşağılanma durumuyla.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9461 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9462 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9463 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9464 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9465 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 230 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!