The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾thus obey with what you are commanded and turn away from the polytheists﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 189 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Customarily, knowledgeable, and knowledgeable, and knowledgeable, and legally, not by convention, he wanted to see his ruling in the end, for prostration in custom is beyond what is required of God of height. When the camel saw Ibn Ata s ignorance of God in the man s seeking his Lord by diving, the camel said, may God be glorified, that if you confine him to your knowledge, he will have nothing in your knots except the height, so whoever preserves the lower and I am a man I am not a head, so I must seek my Lord with my truth and nothing but prostration

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said: If you were to show a rope, it would land on God.

And this is exactly what the camel said, so whoever prostrates, it is necessary to draw near to God, so that the prostrator will witness him in his lofty position, and for this reason it is legislated for the servant to say in his prostration: Glory be to my Lord the Most High. The servant asks him in his prostration, and whoever does not stand in this remembrance of the one I have warned against and his likes, then what is the owner of this displacement, so know that, and God says the truth and He guides the way

Chapter Forty-six Five Hundred Thousand On Knowing Qutb s Status

I am not ignorant of the entrusted *** to whom he took over

If he saw him, he would see him *** Whoever dangles from him

And if he had seen him from the beginning *** his eyes would not have turned away

He appointed no one but him *** then he is the one who took over

Whoever will taste a torment *** from him if he turns away

Whoever likes what I say *** We give him what he took

If you are given matters *** and he takes over, then take over

[ God has excessive closeness to the servant ]

God Almighty said: We entrust him with what he took. Know God supported us and you with a spirit from Him. That turning away from the remembrance added to God is not what God called turning away from in isolation. Rather, he included it in his saying, and he only wanted the worldly life. This dhikr is contrary to what is understood from it in general, for God has excessive closeness to the servant, Glory be to Him, as He said, We are closer to Him than the jugular vein. The one who remembers and supplicates with remembrance, so this one who was called to hear him and was caring for him, so he witnessed the one mentioned in the remembrance of his life in this world. He refers only to the worldly life, which is the bliss of closeness, and this is from the point of reference to those who are in this position, not from the point of interpretation. Interpretation is a praise in the matter of referring to this person and warning of his rank in the knowledge of God. As for what is in it of praise for him, that if he witnesses the truth in the station of proximity, he is not able to do what the dhikr asks of the assignment, so the masculine blows in a non-drum because he does not find an acceptor, so he ordered By turning away from him because the remembrance in this case is of bad manners in appearance with the remembrance. And that is the extent of his knowledge. If he produces this remembrance for this remembrance that we have mentioned, then he is its owner, and if he loses this that we mentioned and takes him on the path of slander, he is not the owner of Hajir, because the slander in this remembrance is the first concept, so it is still what the common people understand in understanding, and it must be for the owner of Hajir. A specific description that is distinguished by it, which is what we have mentioned, and God says the truth and He guides the way.

Chapter Forty Seven, Five Hundred In Knowing Qutb s Status, Where He Was

Speak to your Lord or by His command, you will be one of those whom the Most Merciful speaks to

Deliver to him the one whose orders came *** with him from judgment in the dignitaries with full submission

He gives you a light that shows you the eye in the absence of *** and in the presence of judgments and judgments


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9299 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9301 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 189 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!