Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant l'état d'un Polonais dont la demeure était ﴾obéissez donc à ce qui vous est ordonné et détournez-vous des polythéistes﴿.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 189 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Coutumièrement, savant, et savant, et savant, et légalement, pas par convention, il voulait voir sa décision à la fin, car la prosternation dans la coutume est au-delà de ce qui est requis du Dieu de la hauteur. dans la recherche de son Seigneur par l'homme en plongeant, le chameau dit, que Dieu soit glorifié, que si tu le confines à ta connaissance, il n'aura rien dans tes nœuds sauf la hauteur, ainsi celui qui conserve l'inférieur et je suis un homme je suis pas une tête, donc je dois chercher mon Seigneur avec ma vérité et rien que la prosternation

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Si vous deviez montrer une corde, elle tomberait sur Dieu.

Et c'est exactement ce que le chameau a dit, donc quiconque se prosterne, il est nécessaire de s'approcher de Dieu, afin que le prostrateur le témoigne dans sa position élevée, et pour cette raison il est légiféré que le serviteur dise dans sa prosternation : Gloire à mon Seigneur le Très-Haut Le serviteur lui demande dans sa prosternation, et quiconque ne se tient pas dans ce souvenir de celui contre qui j'ai mis en garde et de ses semblables, alors quel est le propriétaire de ce déplacement, alors sache cela, et Dieu dit la vérité et il montre le chemin

Chapitre quarante-six cinq cent mille sur la connaissance du statut de Qutb

Je n'ignore pas le *** confié à qui il a succédé

S'il le voyait, il le verrait *** Qui se balance à lui

Et s'il l'avait vu depuis le début *** ses yeux ne se seraient pas détournés

Il n'a nommé personne d'autre que lui *** alors c'est lui qui a pris la relève

Celui qui goûtera un tourment *** de lui s'il se détourne

Celui qui aime ce que je dis *** On lui donne ce qu'il a pris

Si on vous donne des choses *** et qu'il prend le relais, alors prenez le relais

[ Dieu a une proximité excessive avec le serviteur ]

Dieu Tout-Puissant a dit : Nous lui confions ce qu'il a pris. Sachez que Dieu nous a soutenus, nous et vous, avec un esprit de Lui. Que se détourner du souvenir ajouté à Dieu n'est pas ce que Dieu a appelé se détourner de l'isolement. Au contraire, il l'a inclus dans ce qu'il disait, et il ne voulait que la vie mondaine. Ce dhikr est contraire à ce qu'on en entend en général, car Dieu a une proximité excessive avec le serviteur, Gloire à Lui, car Il a dit : « Nous sommes plus près de Lui que le veine jugulaire. Celui qui se souvient et supplie avec le souvenir, donc celui qui a été appelé à l'entendre et qui prenait soin de lui, ainsi il a été témoin de celui mentionné dans le souvenir de sa vie dans ce monde. Il se réfère uniquement à la vie mondaine , qui est le bonheur de la proximité, et cela du point de référence à ceux qui sont dans cette position, pas du point d'interprétation. L'interprétation est une louange en ce qui concerne la référence à cette personne et l'avertissement de son rang dans la connaissance de Dieu. Quant à ce qu'elle contient de louange pour lui, que s'il est témoin de la vérité dans la station de proximité, il ne peut pas faire ce que le dhikr demande de l'assignation, alors le masculin souffle dans un non-tambour parce qu'il ne trouve pas d'accepteur, alors il a ordonné en se détournant de lui car le souvenir dans ce cas est de mauvaises manières en apparence avec le souvenir S'il produit ce souvenir pour ce souvenir dont nous avons parlé, alors il en est le propriétaire, et s'il perd ce dont nous avons parlé et l'emmène sur le chemin de la calomnie, il n'est pas le propriétaire de Hajir, parce que la calomnie dans ce souvenir est le premier concept, donc c'est toujours ce que les gens ordinaires comprennent dans la compréhension, et cela doit être pour le propriétaire de Hajir. Une description spécifique qui se distingue par elle, qui est ce que nous ont mentionné, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

Chapitre quarante-sept, cinq cents en connaissant le statut de Qutb, où il était

Parle à ton Seigneur ou par Son commandement, tu seras de ceux à qui parle le Très Miséricordieux

Livrez-lui celui dont les ordres sont venus *** avec lui du jugement des dignitaires avec une soumission complète

Il vous donne une lumière qui vous montre l'œil en l'absence de *** et en présence de jugements et de jugements


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9299 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9301 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 189 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!