Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Onu (Peygamber Efendimiz'in) ailesine, ona mirasçı olan Polonyalılara katan Selmân-ı Fârisî'nin (/Farsî) sırrını bilmek ve onların sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 198 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sudan'ı aşkı için seviyorum *** kadar siyah köpekleri aşkı için seviyorum

Biz bu anlamda

Senin aşkın için seviyorum Al-Abyssinian Tura *** ve senin adın için seviyorum Al-Badr Al-Munira

O onu severken, onunla kara köpeklerin kavga ettiği söylenirdi, bu nedenle, sevgisi onu Allah'a şükretmeyen ve Allah'a yakınlıkla miras kalmayan bir kimsenin sevgisinde âşığın davranışı budur.

[ Ehl-i Beyt sevgisi, Allah'a ve Resulüne olan sevginin bir alametidir. ]

Allah'a ve Resûlüne olan sevginiz gerçek olsaydı, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, Resûlullah'ın ev halkını sever ve fıtratınıza ve maksadınıza uymayan onlardan gelen her şeyi aleyhinize görürdünüz. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, O'nun aklında onlar Resûlünün ev halkıdır, bu nimet için Cenâb-ı Hakk'a şükredin. Benim hakkımı veya benim tarafımı çok sevdiğinizi, gözettiğinizi ve Peygamberinizin ehline karşı olduğunuzu iddia ettiğiniz sizler, onların içine düşmemenizi istiyorsunuz. imanınızın eksikliğinden ve Allah'ın sizi aldatmasından ve bilmediğiniz yerlerden sizi ayartmasından başka bir şey değildir. Allah'ı ve O'nun kanununu ve hakkını ararken, sadece Allah'ın dilemenize izin verdiği şeyi istediğinizi söylüyorsunuz. Çünkü bu meşru istekte iftira da vardır, kin ve kin ve sen bunu hissetmediğin halde kendini ev halkına tercih etme.Sana bahsettiğimi ve hükümdarlardan ne olduğunu sordu Müslümanlar bir ceza verinceye, ya da mazlumları tazmin edene ya da ailesine hakkını geri verene kadar Müslümanlar. Allah katında ahirette onların efendilerinin efendisi olmak istersiniz, çünkü Allah bize kendi içimizde akılcı olmayı ilham eder. Bakın Selman ne kadar şerefli bir makama sahip, Allah hepsinden razı olsun.

[ Kutupların Sırları «Salmanlılar »]

Ve bu makamın direklerini ve onların Allah'ın seçkin ve iyi kulları olduklarını size açıkladığım zaman, bilin ki Allah'ın bize bildirdiği sırları, sıradan insanlar tarafından bilinmiyor. Bu makama sahip değildir ve aralarındaki yeşil olanlar Allah ondan razı olsun ve o onların en büyüklerindendir ve Allah ona kendisinden rahmet verdiğine ve kendisinden ilmi öğrettiğine şehadet etmiştir. O, Allah'ın Musa'ya O'nda Sözü'dür.

Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, dedi ki: "Musa hayatta olsaydı, bana uymaktan başka bir şeye gücü yetmezdi."

Ev ehlinin durumu hakkında zikrettiğimiz ve Allah'ın onların bu derecedeki yüksek derecelerine dair bildirdiği sırlar arasında, Allah'ın kullarını kinle aldattığı kurnazlığının bilgisi de onların sırlarındandır. Resûlullah'ı sevdikleri iddiasıyla, Allah ona salât ve selâm eylesin ve onun hısımlık istemesi ile ve o, selâm olsun, insan sayısının ehlindendir. İnsanlar, Resûlullah'ın (sallallahu aleyhi ve sellem) yaptıklarını yaparlar, kendilerine Allah'ın emrini sorarlar, Allah'a ve Resûlüne isyan ederler ve iyilik gördükleri dışında O'nun akrabalarından hiçbirini sevmezler. Ölüden ilmini ölüden alan fakihler ve hadis âlimleri için, rivâyet bir şehadet olduğundan ve tevatür kıymetli olduğundan, bunlardan sonrakiler zanna baskındır. onda anlayışlarının kuvvetiyle orantılıdır ve bu yüzden ihtilafa düşmüşlerdir ve bu konudaki bu ifadenin onunla çelişen başka bir metni olabilir de onlara ulaşmamıştır ve taptıkları da kendilerine ulaşmamıştır. ve bu ifadenin kuvvetindeki imkânları hiçbir şekilde bilmiyorlar.Resulullah (s.a.v.) hüküm verirdi. Neden kanun koyucu, bu yüzden Allah ehli onu Allah'ın Resulü'nden aldılar, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, hükümdeki açık meseleyi ve açık metni veya Rablerinden aldıkları delillerle Allah'tan indirdi. Allah'ın dediği gibi, onun üzerinde yaratıkları Allah'a çağırdıkları akıl, o halde kim Rabbinden bir delil üzerindedir ve Allah'a akıl ile dua ediyorum, ben varım ve kim bana uyarsa, kim kendini akılla ayırmaz? Ve onlara, hükümde tâbi tutulduklarına şehadet et. Dayandıkları mücbir sebep üzerinde ittifakla, iki kimse bu hususta ihtilafa düşmedi, fakat sebebin ne olduğu hususunda ihtilaf çıktı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 792 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 794 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 795 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 796 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 198 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!