Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Adem'den Muhammed'e kadar önceki kavimlerin Polonyalılarının, koruyucu peygamberlerinin sırlarını bilmeleri üzerine, Kutup'un Allah'ı yarattığından beri ölmeyen bir kişi olduğunu ve ikametgahının nerede olduğunu öğrenince, her ikisine de selam olsun.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 151 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Evlilerin peygamberleri ve bütün cemaat Allah'a anlayışla duada eşittirler, Cenab-ı Allah'ın Peygamberine, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun buyurduğu gibi: “Allah'a anlayışla dua edin, ben ve ona uyanlar. Ben ve onlar bu makamın insanları, onlar bu ümmetin içinde, İsrailoğulları'ndaki peygamberler gibi, Musa'nın şeriatı ile Harun'a tapma derecesindedirler. Bu kimseler, kendileri ve bu ümmet hakkında hiçbir şüphe olmayan doğru şeriatı ezberlerler.Onlara uyanlar, şeriatın en bilgilileridir. fakihler bunu kendilerine göre kabul etmezler ve bunların ihlaslarına delil getirmelerine gerek yoktur.Bunun bir hata olduğunu bilseler bile, pozisyonlarını gizlemeleri ve kendilerine ispat edilenler konusunda grafik alimlerine cevap vermemeleri gerekir. Aynı konuda, onların hükmü, çalışkanlığının kendisine götürdüğü ve delilini verdiği dışında bir konuda hükmetme hakkı olmayan müçtehidin hükmüdür ve onun, yanlışa düşmeye hakkı yoktur. Kararında ona karşı çıkan kimse, çünkü kanun koyucu bu karara karar vermiştir. Bu durumda görgü kuralları, kanun koyucunun kural olarak karar verdiği şeyde ve onun delilinde hata yapmamasını gerektirir ve bunun açıklanması, görünenin kuralına uyularak yargılanır. ona ve tanık

[ Peygamberin Hikmetinin Koruyucuları ve Peygamberin Konumunun Koruyucuları ]

sahip olmak

Bu ümmetin âlimlerinin İsrailoğullarının peygamberleri oldukları Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun Peygamber'den (s.a.v.) nakledilmiştir.

Demek istediğim, İsrailoğullarının peygamberleri, peygamberlerinin kanunlarını ezberleyip onlara tatbik ettikleri için ve bu ümmetin alimleri ve imamları, elçisinin hükümlerini korudukları için, bahsettiğimiz durumu kastediyorum. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, örneğin sahabe alimleri ve onların soyundan gelenler ve el-Sevri, İbn Uyeynah, İbn Şirin, El-Hasan, Malik, İbn Ebi gibi takipçilerin takipçileri. Rabah ve Ebî Hanife ve Şafiî ve İbn Hanbel gibi onların soyundan gelenler ve bu ümmetin alimlerinin (ve diğer bir grubun) hükümlerini ezberlemek için bunların yolunu geçenler (ve başka bir grup) Peygamber'in şartları, Allah onu korusun ve ona huzur versin ve Ali, İbn Abbas, Selman, Ebu Hureyre, Huzeyfe gibi ilimlerinin sırları ve Hassan el-Basri ve Malik bin gibi talebeleri arasında. Dinar Banan el-Hamal ve Ayoub el-Sakhtiani ve onların soyundan gelen Şeyban er-Ra'i, Faraj el-Esved el-Muammer, el-Fudayl ibn İyad ve Zhu'n-Nun el-Masri gibi zaman içinde onların soyundan gelenler ve bunlar Cüneyd ve el-Tastari gibi onların soyundan gelenler ve Peygamber'in makamını, dünya bilgisini ve ilahi sırları korumada bu beylerin yolunu izleyenler, hükümdarların sırları ayaklarının dibindeki sandalyede asılır, Kendilerine ait olmadıkları için, dünya bilgisi olmayan, ilahi bir sır veren bir peygamberlik devleti ve peygamberlik devletinin koruyucusunun sırları ve hükmü koruyan alimlerin ve diğerlerinin dünya bilgisi, taht ve körlük ve körlük ile donatılmıştır. istasyonu olanlar da dahil olmak üzere bahşedilmemiştir ve bazıları Onun için bir pozisyon ve bu onun için ayırt edici bir pozisyondur, çünkü marka sahipleri arasında markayı bırakmak, herhangi bir kısıtlamaya tabi olmayan onaylanmış bir markadır ve bu, işaretlerin en iyisidir ve bu sadece Muhammedi mirasta tam yetkiye sahip olanlar içindir.

[ Ulusların eski kodamanları ]

Bu ümmetin dışındaki bütünleyici milletlerin kutuplarına gelince, zaman içinde bizden önce gidenler, onlara şahit olduğumda bir grup bana isimlerini Arapça olarak zikrettiler ve ben onları kıstağın karşısında gördüm. Cordoba şehrinde daha kutsal bir sahnede ve bölünmüşler ve yaşayanlar ve atıcılar ve genişler ve denizler ve afişler ve rehberler ve reformcular ve diğerleri.

[ Muhammedi ruh ve dünyadaki tezahürleri ]

Bir direğe gelince, o Muhammed'in ruhudur, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve tüm peygamberler ve elçiler için genişleticidir, Allah'ın selamı onların üzerine olsun ve insan zamanından gelen direkler. Kıyamet gününe kadar başlangıç

Sen ne zaman peygamber oldun Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun diye soruldu, Allah'ın salatı ve selamı ona, Âdem su ile çamur arasında olsun dedi.

O, her nübüvvet, elçi ve vesayet dilinde şehvet, kanaat, dünyevî, şeytan ve nefs ameliyatlarında uzman olduğu için, adı kalumun şifacısıydı. ve o onu gördü ve biz ondan çeşitli şekiller de dahil olmak üzere pek çok ilim öğrendik ve bunun için Muhammedi ruhun dünyada tecellileri vardır. , İnşaallah, rahime şifacı olmanın sırlarından ve bilgiden onun hakkında ne yayılmıştır. Azgınlık hakkı, sonra azgınlıktan hüküm koyan denilen bir kişiye geçti. Ve bence o Lokman'dı ve Allah en iyisini bilir, çünkü o Davud'un zamanındaydı ve ben ondan değilim.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 594 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 597 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 151 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!