Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İçmeyi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 550 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bil ki, Allah yardımcınız olsun, aynı tatta faydalandığınıza ek olarak, ikinci nefeste faydalandığınız şey, sulamayı gören ve görmeyenlerin nazarına varacak kadar, içmektir. BT.

[ İçmek ya susuzluktan ya da arzudandır .]

Ve bilin ki, içki içmek susuzluktan olabilir ve susuzluktan değil, zevkten olabilir, tıpkı cennet ehlinin kendilerine tat yerine hizmet eden leğenden içtikten sonra susuzluktan lehinden içmeleri gibi. Bundan sonra onlar asla susamazlar, çünkü Cennetlikler orada susamazlar ve onda şehvet ve iştahsızlıktan içerler.O susuzluk içti ve acısını dindirmedi.

[ İçkiye göre içme farkı ]

Ve bilin ki, içmek içkiye göre değişir, eğer içki bir çeşit ise, içenlerin ruh hallerine göre, yani onların rızalarına göre değişir. Kimisi su içer, kimisi süt içer, kimisi de su içer. Şarap içer, bir kısmı da o ilmin tecelli ettiği surete göre bal içer.Bu tipler surettir.Vakıf ilimlerinin mertebeleri dediğimiz bizim için çeşitli ilimleri zikrettiğimiz bir kısım ve delillerimiz Çünkü söylediklerimiz Peygamberimizin rüyalarındaki ilimlerdir, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun.

Dedi ki: Bana bir bardak süt verilmiş gibi göründüm ve tırnaklarımdan gelen suyu görünceye kadar ondan içtim, sonra nimetimi Ömer'e verdim.

Bu ilim, sütte tecelli ettiği gibi, ilimler de içeceklerde tecelli ettiği için, Cennet rüyet ve tecellî yurdu olduğundan ve Allah'ın onda bildirdiği sadece dört ırmak, sudan ırmaklardır. kararmayan, tadı değişmeyen sütten ırmaklar ve saf suyun saf bilgisinin ırmakları Su, süt, şarap ve bal olmak üzere dört şekilde meydana gelmez ve her tecellinin kendine has bir tipi ve özel şartları vardır. Bunlardan bir kısmı, peygamberler olan minber sahipleri içindir ve ondan, peygamberler olan aile ehline ait olanlar ve ondan koltuk sahiplerine ait olanlar vardır. , evliyaların varisleri olan ve onlar müminler ve o zaman beşinci sınıf olan ve her sınıf, Allah'ın bu elçiler hakkında söylediği gibi, bazılarını diğerlerine tercih ediyor.

Ben onlara önlerinden, arkalarından, sağlarından ve sollarından gelmeyeceğim ve geri kalan yönleri söylemedi çünkü onlara bir amel eşlik etmedi, çünkü onlar ilahi vahiy ve ilahi ihsan içindir ve ilâhî yasaklama ve merhametli yasaklama ve merhametli yasaklama ve merhametli yasaklama ve dört ilim ve otoritenin hakkı olan kimselerin bir araya toplanmasıdır.Nefeslerle her zaman ve onlar sulama demeyen ve bir kavmin hakkı olan kimselerdir. belirli bir süre için aynı onlar için aynı.Cehennem şehadet ve görüm gününde diyor ki onları saraylarına geri getirin.Ve bunlar, bütün bu içeceklerde ve bazılarında ve çeşitlerinde sulama diyenlerdir. Kim içkiyi çeşitlendirirse, o en kâmildir ve Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem suyu süte karıştırıp içmeyi, bal ile sütü karıştırmayı severdi. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem aslında su ile süt içti ve sütle bal içti, bunun üzerine Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem onu saf ve karışık olarak içti. onun için ve bunun için de caiz olan şey.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem süt içtiği takdirde, "Allah'ım onu bize mübarek eyle ve bizim için artır" derdi.

Çünkü sahih rüyet hadisinde onun yanında ilimde bir kıssa resmi vardır ve onun sözüyle daha fazla ilim araması ve "Rabbim ilmimi artır" demesi emrolunmuştur. ondan daha fazlası için.

Bütün yiyecekler hakkında, Allah'ım, bize bereket ver ve bizi ondan daha iyi besle derdi.

Ne zaman zemzem suyu içse ondan bir yudum alır, tatlıyı ve balı severdi.

Bütün bunlar, yani içecekler, Allah tarafından, bu duyuların suretlerinde bilenlere görünen ilim çeşitlerini misal vererek yer vermiş ve şarabı bu dünyadan ziyade cennetle ayırmış ve onu zevkle birleştirmiştir. Onu içenlere. Zevk uzuvlarında akar ve onun zahirî ve zahirî melekelerine hükmeder. İçkilerde şaraptan başka zihne hâkim ve hâkim olan yoktur. Zevk veren İlâhî ilim içindir. Âlimlerin bu yoldaki ilimleri nasıl bir mesuliyettir, çünkü bu yolun ilminin onda tesiri vardır. Otoritesinin gücünden başka hiç kimse onu etkilemez, çünkü o zihni etkiler ve zihin olabilecek en güçlü şeydir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5540 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5541 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5542 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5543 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5544 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 550 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!