The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing travel and the road.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 383 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume If it is non-existence, then it remains to be existence, and if it is existence, then the non-existent must be a condition or an opposite, and each of these two is either necessary to exist for itself. He travels in another position until he denies everything that indicates its occurrence, so it is assumed that this likely is a biased substance, body, accident, or direction, then he travels in the knowledge of his monotheism of the existence, survival and righteousness of the world, because if there was another god with him, the world would not exist on the assessment of agreement and difference as He gives him insight, then he moves a traveler also to a position that gives him knowledge of what is necessary for this likely knowledge of what he created and created and the will for that and its influence and lack of limitations and the generality of his ability to find this possible and the life of this likely because it is the condition in confirming these attributes to him and proving the attributes of perfection from speech, hearing and sight that if he did not If he were to that, he would be reciprocated, because the receiver does not limit the two opposites, if he reveals one of them, he does not reveal the other. And when you decide this And he was the one to whom this Messenger was sent, and he believed in him, believed him, and followed him in what was written for him, until God loved him, so he revealed to him his heart, and he saw the wonders of the kingdom, and he engraved in the essence of himself all that is in the world, and fled to God, traveling from everything that distances him from him and veils him from him until he saw him in everything. So when he saw him in everything, he wanted to throw the steering stick and remove the name of the traveler from him, so his Lord knew him that the matter has no end, neither this world nor the hereafter, and that you are still traveling as you are on that, as you are still traveling from existence to existence in Phases of the world to the presence of I am not your Lord and then you still moved from one place to another until you came down in this strange, racist body, so you traveled with it every day and night, traversing the houses of your life to a position called death, then you are still traveling, traversing the houses of isthmus until you reach a position called resurrection. So you ride an honorable boat that will carry you to the abode of your happiness, and you are still traveling there, traveling between it and the dune of white musk, to an infinite number of days. A traveler, on a self-traveling, that you worship for his own sake, not by his command. Glory be to God The meaning of the traveler

( Chapter one hundred and ninety-first on the knowledge of travel and the road, which is the heart s turning to God by remembrance of the rites of the Shari a with intentions, not with concessions, as long as he is traveling )

Directing the heart with remembrances, traveling *** on the ceremonies of God's religion title

On verification that the heart is in a journey *** is a determination and it contains indications and proof

And everyone who is characterized by walking has a rest *** The eye is non-existent and the conditions are sultan

The Lord descends from a throne to an orbit ***

To you alone without all creation *** and in His revelation to the universe is clarification

For his love in us and his image *** You call him from me, and no one veils you

And you are the truth, and that is the truth that He sent down *** in the appearance of which I have bound it in pillars

[ Journey to God ]

Know, may God help you, that travel is the condition of the traveler and the road is what he walks on and cuts him off with transactions, stations, conditions and knowledge, because in knowledge and conditions travels about the morals of travelers, the ranks of the world, and the houses of names and facts, and that is why it deserved this title. The Divine Presence, which is endowed with attributes and actions, needed a hammer to walk upon and travel therein to see wonders and acquire knowledge and secrets, for it is a travel of trade.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4859 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4860 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4861 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4862 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4863 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 383 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!