Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Peygamberlik makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 253 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İlâhî şeriat bunların hepsini yasaklamıştır, bu yüzden Şafii, Hanefilerin helâl kıldığını aynen haram kılmıştır ve Ebu Hanife, Ahmed bin Hanbel'in yasakladığının aynısını helâl kılmıştır. Bu ümmetten her birinin, derecelerinin Allah tarafından kendilerine indirilen elçilerin derecesinden aşağıda olduğunu bildiğimize göre, bizim için Allah tarafından belirlenmiş bir kanunu vardır.

[ Nübüvvet, özelliği ve hükmü ile neshedilmemiş, ancak Resûl ve Peygamberin vahyi kesilmiştir. ]

Böylece nübüvvet ve risâlet, özellikleri ve hükmü itibariyle neshedilmedi, fakat elçinin ve peygamberin vahyi, padişahın kulağına ve kalbine inmesiyle ve âyetlerin üslûbunun yasaklanmasından kesildi. Peygamberin ve elçinin adı, dolayısıyla müçtehidde onun peygamber ya da elçi olduğu söylenmez, çünkü peygamberlere ve müçtehidlere, kendi delilleri ve Allah'a ve velilere ait olmayan, peygamberlere ve elçilere özgü bir terim olduğu için bu adla anılmamalı, daha ziyade yakınlığın özü olan köleliğe özel bir isimdir. Vesayetin aksine, efendiye karşı efendi ile rekabet etmez, çünkü köle onunla Yüce adına rekabet eder ve bu nedenle kölelerden çıkarılanların Peygamber'in adını kesmesi zordur. Ve Elçinin ismi, çünkü onun özelliklerinden biriydi ve ilahi isimlerde gözü yoktu.

[ İbni Arabi'nin inmesi zor olan kolay kapıyı gördüğü olay ]

Ve eğer nübüvvet, hükümlerinde ilahî bir tasvir ise ve bunlar arasında hak, mecbur ettiğini farz kılıyor, çünkü şeriatın farziyeti şeriattan başka bir şeydir.Ben bu kapıyı sınırlamak istedim, öyle yaptık. Bu bölümde konuştuklarımızdan, olayda şahit olduklarımız ve onda Rasûlullah'ın ve Peygamber'in isminin kapısının sağıma kapandığını ve onu insanların geçtiği yola dahil ederek miracın kapısını gördüğümüz dışında konuşmayın. Sağın beni durdurduğu yerin üstünde değil, kapıda dururken yürüyün Beni bıraktı ve o yere geldiğim yoldan gitti ve beni geri bıraktı ve bu halde uyandım ve Bu bölümde biriktirdiklerimi kaydettim

[ Misyonerler, tanımsal kehanetin kalıntılarındandır .]

Bu gece Rasûlullah sallallahu aleyhi vesellem'i gördüm ve o mescidde cenazeye girmekten ve ayrıca ölülerin üzerine fazla olan bir elbise ile ölülerin üzerini örtmekten nefret ederdi. kefenlendi, ondan alınmasını ve tabutunun üzerinde kefeninin içinde bırakılmasını ve hiçbir şekilde tabuta sarılmamasını emretti.Cenâbe ve ben cenâbe olmadık ve onu, ilişki için ona şükrederken gördüm. Ve bütün bunları yapan için daha hayırlıdır. Onu bu gece gördüm, Ahmed bin Hanbel'i de bu gece gördüm ve kendisine Rasûlullah'ın (s.a.v. Bana pislikten gusül için suyu ısıtmamı emretti ve bana şöyle dedi: Buhârî, Rasûlullah'ı (s.a.v. Farbri, Buhari'yi uyurken gördü, o da öyle yapmasını emretti.Uyandım ve aileme beni suyla ısıtmalarını emrettim ve şafakta banyo yaptım ve tüm bunlar birer müjde.

[ Bastırılmış peygamberlik ve bastırılmamış peygamberlik ]

Boyun eğmeyen peygamberliğe gelince, o yücedir ve Allah onun adıyla anılmaz.Ayrıca Araplar şiirin lüzumunu görmezler, uzatılmış olanı kısaltmak caizdir çünkü Kısa olanı uzatmak caiz değildir, çünkü bu, asıldan bir sapmadır ve ruh, O'nun, Yüce Allah ile müjde ve uyarı ile kullarından dilediği kimse arasındadır. Bu kehanetteki azizler, bahsettiğimiz gibi harika bir içkidir, özellikle ve

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- Kur'ân'ı ezberleyenler arasında nübüvvetin iki tarafı arasına girdiğini bildirmiştir.

Bu onun gaybıdır ve Peygamber için bir şehadettir.

[ Miras, vesayet, kehanet ve grafologların bilimi ]

Peygamber ile koruyucunun nübüvvetteki farkı budur, onun için peygamber denilir, veli hakkında mirasçı denilir ve miras ilahi bir sıfattır, çünkü kendisi hakkında kendisinin en hayırlısı olduğunu söyledi. Allah'adır, başka kimseye değil ve bazı veliler onu Peygamber'den miras alırlar ve onu gören veya uyurken gören sahabelerdir. Bilge ve övülmeye layık olan, önünden de arkasından da onu vahyeder.

[ Ölülerden ilim alın ve ölmeyen dirilerden bilgi alın ]

Ebû Yezid dedi ki: Sen ilmini ölüden aldın, biz de ilmimizi ölmeyen diriden aldık.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4337 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4338 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4339 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4340 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4341 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4342 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 253 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!