Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 474 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Babam Medyen ona Becaia'da eşlik etti ve bir gün tavaf yaparken meleklerin insanlarla birlikte tavaf ettiğini gördü ve onlara baktı ve eğer onlar tavaftan çıkıp camiden çabucak çıktılarsa, ne olduğunu bilmiyordu. Bunun sebebi Kabe'nin meleksiz kalmasına ve boyunlarında çıngıraklı develerin mescide insanlara su verdikleri rivayetiyle girmelerine ve çıktıklarında meleklerin geri gelmesine kadar devam etmesinin sebebidir.

Çanın Şeytan'ın mezmurları olduğu kanıtlandı

Sana tavsiyem, boynunu ateşten kurtararak kendini Allah'tan satın almaktan korumandır.

Yetmiş bin defa Allah'tan başka ilah yoktur demeniz ile Allah sizin boynunuzu veya onun hakkında söylediğiniz kimselerin boynunu ateşten kurtarır.

Mısır'da el-Qastalani olarak bilinen Ebu'l-Abbas Ahmed bin Ali bin Meymun bin Ebu't-Tawzari, bu konuyu bana kör el-Malki Şeyh Ebu el-Rabî'nin bir yemek masasında olduğunu anlattı ve Bu erkekten ve kime verdiğinden bahsetmişti, yemeğe elini uzatıp ağladı, orada bulunanlar ona dediler ki: "Ağlaman ne işin var?" O da: "Bu cehennemdir, görüyorum ve onu görüyorum" dedi. Oğlan içimden dedi ki: "Allah'a hamd olsun." Annemin ateşten çıktığını görüyorum ve onun neden dışarı çıktığını bilmiyorum. Çocuğu zevkle sevindirdi ve Ebu er-Rabî' dedi ki: "Bu çocuğun ortaya çıkacağına dair şu peygamberlik haberim var ve benim için doğru olan bu çocuk haberi vahyetti ve ben bu hadis üzerinde çalıştım ve onun için bir nimet gördüm." Karım öldüğünde ve sen ayrılığı uzlaştırmalısın, çünkü insanlar arasındaki uzlaşı kitaptaki belirli bir haberdendir ve Allah dilerse, kâfirler barışa meylederlerse Müslümanlara emretmiştir. O halde Müslümanlardan Muhacirlerle aranızı barıştırmak ve aralarındaki ilişkiyi bozmak daha uygundur, çünkü burada en açık ve en açık olan budur. El-vasl ve Peygamber Efendimizin sözlerinin anlamı, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, saç kesimi, berberin saçı başından tıraş ettiği gibi, hayırları tıraş etmesidir.

Aralarında Rasûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in şöyle dediği sabittir: "Kardeşleriniz, elinizin altında olsunlar.

Bedenin sıhhatinden ve dünya işlerinden boş vaktinden istifade et ve Allah'ın sana bahşettiği bu iki nimeti Allah'a itaat için kullan, çünkü ben senin bedenini sağlıklı tutmuyorum ve seni endişelerden kurtarmıyorum. O'na itaat etmekten ve sınırlarını yerine getirmekten başka dünyadan değildir.Allah'ı tesbih ederim, hamd O'na mahsustur, yüce Allah'a mahsustur, çünkü bu zikir üzerinizde bir günah olarak kalmaz.

( irade )

Uzuvlarını korumalısın, çünkü uzvunu gönderen, kalbini yorar. Çünkü insan, uzuvlarını gönderinceye kadar huzur içindedir, böylece kalbinin bağlı olduğu güzel bir resme bakabilir. o resmin sahibi o kadar bağışıktır ki, bakan ona ulaşamaz, bu yüzden hala geceleri ayakta durup onu sevmekten bıkmıştır. Ona bakması caiz olmayan bir şeyde, çünkü bize uzuvları tutmamızı emretti, çünkü gözün zinası bakmaktır, dilin ağırlığı kendisine haram olanı söylemektir. haramı dinlemek için kulağın ağırlığı, elin ağırlığı, elin ağırlığı, çabalayan adamın ağırlığı, ondan kurtulması gerekir, çünkü onu bu harama sokmak onun zinasıdır.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, dedi ki: İnsanlar, dillerinin hasadından başka, burunları üstü ateşe mi atarlar?

Cenab-ı Hak, onlara ve onların yaptıklarına, yani onların ellerine ve ayaklarına şehadet edeceğin gün, yani, zulme hakkı olmayan böyle bir adamda el, zulmü diyorsun. içinde ve adam diyor ve dil ve tüm görüş,

Müslim, Muhammed bin Ebi Ömer'in yetkisiyle, Süfyan'ın yetkisiyle, Süheyl bin Ebi Salih'in yetkisiyle, babasından, Ebu Hureyre'nin yetkisiyle çıktı ve şöyle dedi: "Yâ Resûlallah, Kıyamet günü Rabbimizi görecek miyiz?" Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Nefsim elinde olan Allah'a yemin ederim ki, Rabbinizi görmekte bir sakınca yoktur. ”

Kul atacak ve diyecek ki: "De ki: Ben seni ve aslanlarını onurlandırdım, seninle evlenmedim mi, atları ve develeri sana boyun eğdirmedim mi, sana önderlik ve önderlik etmemi mi bıraktım?" "Evet, ya Rabbi" der. "Ben de bana kavuşursun sandım" der. "Sana, Kitabına ve peygamberlerine inandım, namaz kıldım, sustum, zekat verdim ve her şeyin en güzelini övdüm" der. yapabilirdi."


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10514 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10515 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10516 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10518 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 474 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!