Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
"Seni kastediyorum, ey komşu duyar" meskenini bilmek üzerine ve bu, Müslüman huzurundan emir ve ifşaattaki sağduyu imajını dağıtmanın meskenidir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 273 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Çünkü o hak ehlindendir ve şeyh, bu suretin gösterilmesini gerektiren manayı ona haber verirse ve ruh hıyadete ve hakikatten noksanlığa mahkûm olursa, surette anlamsız olarak belirir ve hata meydana gelir. Münafık, mü'minin suretinde zâhirî ve bâtınî fiilde göründüğü gibi ve o fiilin sebebine tâbidir ve onda, ateşe sebep olanın, onda olanla, ona sebep olanın darlığının bilgisi vardır. Onda, cennette mümine neyin nispet edildiği ve cehennemde müşrik ile neyin nispet edildiği ve varlık ile tevhid arasındaki farkın bilgisi vardır. Cehennemde farz olan, tevhid değildir, varlığa delil değildir. Cins ve türleri itibariyle varlık, şahıs ve birimler bakımından değil, daha ziyade şahıslar, bazıları, hepsi değil. Yeni yaratılışın bütün suretlerde, bazılarının kafası karıştığı, taşıyıcısı için mi var olduğunu? bundan sonrası insan değildir. Koku almayan da haberin hakikatini kabul etmez, verdiğinin de vermediğini bilir ve onda ilim vardır ki, nefs ondan sonra onu arzular, o halde kimse bilmez. Allah, çünkü bu, onun ilmi bakımından ondan vazgeçilmesine yol açar.Biz onu başka bir mesele istedik.Sen hükmünü biliyorsun, sen onun hükmünü biliyorsun, o halde senin bize itiraz ettiğin ile bizim yaptığımız arasında bir çelişki yoktur. O halde anlayın ve onda dünyanın birbirini imtihan edeceği bilgisi vardır, bu dünyaya rahmet mi, yoksa sefalet mi meselesidir ve onda, gelenleri kabul etmekten alıkoyan engellerin bilgisi vardır. Allah can hasretiyle bir yabancıyı gelirse onu görüp kabul etmesi, çünkü şeriatın rahmeti özellikle alimler tarafından anlaşılır ve bu sebeple bir alim her nerede görse onu reddetmez.Bu yüzden bize emretti. Neshedilmiş ve hükmü kaldırılmış olsa bile ona inanmak ve onunla çalışmak bize haram kılınmış ve onda ilmin faydasını ilmi vardır ve onda sizin bir şey olarak gördüğünüz şeyi değil, ilmi vardır. bir şey olan bir şey çünkü onu bir serap gibi bir şey olarak gördün, su olarak görüyorsun ve bir insan olan makine Seraptaki kimse büyüktür, onun büyüklüğünden şüphe etmez, yanına gelsen onu gördüğün gibi bulamazsın, gördüğünden ve o sırada uzakta olanlardan şüphe duymazsın. Onu siyah ve beyazda gördün, çünkü renk onları birleştirdi ve farklılaşma gerçekleşti, öyleyse varoluştaki her farklılaşmada onları bir araya getiren, yani var olanların hepsinin toplandığı bir kollektör olması gerekir. ezoterik, Yaradan'a benim için var denilirse, yok olmaz denilirse kaçar.'Varlık' kelimesi meydana gelen ''var''a nasıl uygulanıyorsa, ''var'' kelimesi de Yaradan'ın ismiyle verilmiştir. yok değildir, bu yüzden şirket, içteki kişinin sorduğu her şeyin yanı sıra, yok olmadığında yer almıştır.Bu yüzden gerçekler hakkında insanların en cahiliydiler ve bunun içinde var. Bulutların bilgisindendir ve bu, karanlıktan ve kıyâmet günü içinde hakkın veya meleklerin veya hak ve meleklerin ona geleceği gerçeğindendir. kral ya da yine onunla yalnız, ama cehalet bir yerde ve bir yerde biliniyor ve o ondan başkası değil, çünkü Yüce Olan gerçekte kraldır ve yaratık yaparak kraldır. Adaletsizliğin ve etkisinin ilmi, aklın verdiği adaletsizliğin bilgisi ve etkisi, övgüye değer ve kınanacak adaletsizliğin bilgisi ve onda beşeri şeytanlarla cinlerin şeytanları arasındaki farkın ve olması gerekenin bilgisi vardır. eşlik ve kim yapmamalı

Bu insan tipinin bir mutlakı ile birliktedir ki, onda, davet edenlerin, çağrıları işitilmezse Allah'a başvuracaklarının, O'nun elçi mi yoksa mirasçı mı olduğu bilgisi vardır ve onda hakkın olduğu bilgisi vardır. her şeyi zıt kılmıştır ve onda iki zıttan birinin ilahî aşkla, diğerinin ilahî kin ve bir gözünden memelerin ihtisaslaşmasının veya iki ayrı dine ait olduğunun bilgisi vardır. afetlerin vuku bulması ile hükümlerin vuku bulduğunu ve Allah, yeri ve üzerindekileri vâris oluncaya kadar şeriatın kesintiye uğramadığını ve kesintiye uğramayacağını bilmendir. Ancak biz sana gerçeği ve en güzel yorumu getiriyoruz ve onda Allah'ın ilmi vardır. Karnının üzerinde yürüyen bir kimse ve bu kişi yürüyüşünü hangi surette toplamıştır ve onda kendini en aşağı ile sınırlayanın, en yüksek olanın bilgisi ile sınırlayanın bilgisi vardır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7302 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7303 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7304 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7305 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7306 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7307 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 273 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!