Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Musavi istasyonundan itibarsızlaştırmanın ve cimriliğin meskenini ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 599 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O halde Allah'ı bilmek, O'nu bilmemekle aynı şeydir ve Allah'ı bilmemek de ilim ile aynı şeydir, o halde bir düşünün.

Ve evrende O'ndan başka hiçbir şey bilinmiyor

Sınırlar caiz ise yeniden ortaya çıkmak *** meselenin aynısıdır, o halde iyice araştırın ve düşünün.

[ İmanın, bildirileni ortaya çıkaran bir ışığı vardır. ]

Bil ki Allah'ın nuru senin idrakin, mükâfat bilgisi aklın nurundan değil, iman nurundan gelir. .. Eğer muhbir ondan takdirle dönerse ve o zaman iki tarafı varsa, biri mü'minin bunu kendi içinde bir zaruret görmesidir.Doğru olan kuvvetli delildedir, aksine daha eksiksizdir, çünkü akıl öyle yaparsa, Bunda onun delilini ve ispatını zaruri ilimlere dayandırmaz, aksi takdirde ona delil olmaz, ilim de olmaz ve iman ilmi zaruri bir ilimdir ve lâzım olan hakikatte akla dayanır. Astronomik hareket, bu olayın kainat aleminde varlığını ve ihtimaline göre bozulmayı zorunlu kılmıştır. Sıradan insanların kafasına yerleşmiş bir durum meselesidir, bu yüzden ilk hadiseyi yapana mükafat olarak ahiret derlerdi ve bundan başkası yoktur. çünkü aklın nuru verdiğinde gücünü aşmaz ve bunun üzerindeki imanın nuru da gücüne göre verilir ve iman böyle değildir. Bunda hiçbir şüphe bulunmadığı kesin bir vahiydir.Ayrıca, sözünü ettiğimiz ameli tasdik eden ve bunun bir mükâfat olduğuna inanmayan bir grup akıllı insan, dünya ve ahireti inkar ettiler.Tekrarı inkar ettiler. tabiî cisimlerde ve bir zümre birden âhiretten mahrum kaldığı için mükâfat daha uygundu. Biat ve bu süre içerisinde asil ahlâktan, ilâhî ilimlerden ve maneviyattan güzel bir şekil edinmiş, bu da onu kraliyet mertebesine iliştirmiştir.Bu yüzden bu isim şeriatta ve ondan başka ne varsa ve insanlarda bir mükafattır. Allah'a imana ve O'ndan gelene iman ederler ve onlar, imanın nuruyla çalışan bizim ashabımız ve içimizdeki ifşa ehlidir. semavi evlerden olan şeyler, tabii ki pislikler gibi, pis kokulu ruhlar da tabii ki, mutlular için böyledir.Göz bununla ızdırap içindeyken, bu, zavallıyı cehenneme döndürmek gibi değildir. mutlu dönüşü. Ömürlerinin sonuna kadar sonsuz olan bir zaman, ömürleri boyunca bu dünyadaki zaman için olduğu gibi, sonu olmayan bir zaman ve bu insanların her bir grubu, içinde bulundukları şeylerin bir kısmının bir olduğunu biliyorlar. yaptıklarının mükâfatı bu ikisinden başka bir emniyet ve bir ihtisas heyeti ve ihtisas heyeti umumi mi yoksa Allah'ın kullarının ve hiçbir zaman meşru bir hayır yapmamış olanların ihtisası için mi bilmiyorum. miras cenneti var ve ihtisas komitesi var mı yok mu bilmiyorum, dediğimiz gibi ve

İş cennetine gelince


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5742 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5743 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5744 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5745 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5746 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 599 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!