Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 95 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ créé à droite ]

ÇáÍÞ åæíÊå ÇáÍÞ ÇÓãå ÎáÞ åæ ÇáãÎáæÞ Èå ÎáÞ ßá ÔíþÁ ÍÞå ÃóÚúØìþ ßõáøó ÔóíúþÁò ÎóáúÞóåõ æãÇ ÎóáóÞúäóÇ ÇáÓøóãÇæÇÊö æÇáúÃóÑúÖó æãÇ ÈóíúäóåõãÇ ÅöáøóÇ ÈöÇáúÍóÞøö æÈöÇáúÍóÞøö ÃóäúÒóáúäÇåõ æÈöÇáúÍóÞøö äóÒóáó ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäÇßó ÈöÇáúÍóÞøö ÈóÔöíÑÇð æäóÐöíÑÇð æÞõáö ÇáúÍóÞøõ ãä ÑóÈøößõãú ÇáÍÞ ØáÈ ÇáÍÞæÞ ÝÈÇáÍÞ íØáÈ ÇáÍÞ ÝóãÇ ÐÇ Après la vérité, il n'y a plus que l'égarement, alors comment serez-vous dirigé ?

[ La vérité est l'existence et l'égarement dans la relation ]

Ainsi la vérité est existence et l'égarement est confusion en relation. La vérité est révélée, et la vérité est révélée, et la vérité est révélée, et la vérité vient de Dieu en termes de qui est notre Seigneur, et quiconque se détourne de la vérité , où va-t-il, alors où vas-tu ?Ce n'est rien d'autre qu'un souvenir des mondes, propriétaires de signes et d'évidences.

[ Le donné est celui qui donne et celui qui prend est celui qui est donné ]

Le droit qui est demandé dans cette question est la condition qui nécessite des monothéistes pour ce que nous avons dit, donc on l'appelle un droit pour la nécessité de son existence pour soi, et celui qui exige est la vérité, et il est le essence de la vérité

(Question quatre-vingt-neuvième) Et qu'est-ce que cela a commencé?

La réponse: le pronom fait référence à la vérité et son début à partir du prénom par lequel la vérité est appelée. Le Tout-Puissant a dit qu'Il est le Premier, le Dernier, l'Extérieur et l'Intérieur, et Il est Omniscient de tout. Son la primauté et sa primauté ne sont que dans les apparences

[ Le Soi Éternel n'est pas décrit comme prioritaire ]

Son apparition dans le premier intellect, qui est la Plume Suprême, et c'est la première chose que Dieu a créée, donc c'est la première en termes de cette apparition, parce que c'est la première des choses existantes à Son sujet. son identité, le sage qui devrait le louer, sa conscience revient à Dieu qui a la domination des cieux et de la terre, et c'est pourquoi leur famille le loue parce qu'ils sont opprimés et confinés à l'emprise des cieux et de la terre Dans un autre , et c'est le pronom qui se réfère à Dieu sur toutes choses, le Tout-Puissant, c'est-à-dire l'objet des objets fixes. Il dit qu'ils sont sous la puissance divine. Le premier est le pronom qui se réfère à Dieu de Dieu. La Plume Divine est apparue, qui est le premier intellect, et l'œil n'était une apparition qu'avec l'apparition de la vérité en lui.

[ Le premier est Dieu et l'esprit est un voile sur lui ]

Le premier est Dieu et l'intellect est un voile sur lui et une malédiction sur laquelle les attributs suivent, et puisque tous les objets sont des manifestations de leur affinité avec la divinité un ratio en termes de ce que les manifestations sont appelées l'autre, alors il est le dernier des les races, pas la durée des personnes, et il est le premier avec la primauté des races et la primauté des personnes parce qu'il n'a créé qu'un seul œil et c'est la Plume Ou l'esprit, comme vous voulez, vous l'appelez, et puisque le monde a des apparences et des parties les plus intimes en termes de ce qui est apparent, Lui, Gloire à Lui, est l'apparent en proportion de ce qui en est apparent et l'intérieur en proportion de ce qui en est caché, et Il est l'Omniscient de tout, l'objectivité des objets et l'objectivité de l'existence en termes de ses types, types et personnes.

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La première chose que Dieu a créée, c'est l'esprit.

Et c'est la vérité avec laquelle Il a créé les cieux et la terre, et celui-ci a marché avec nous dans sa question sur la justice dans la vingt-huitième de ces questions.

(Question quatre-vingt-dix) Qu'a-t-il fait dans la création ?

La réponse est si sa parole au sujet de la création vient du fait qu'ils sont prédestinés, alors la création, qui est l'état d'action.

[ L'homme est créé à l'image ]

Et c'est parce que Dieu Tout-Puissant a dit à l'homme: Et l'homme ne devrait pas mentionner que Nous l'avons créé avant sa prédestination. Et il n'était pas une chose qui l'a alerté sur son origine, alors il l'a béni avec l'objectivité de l'existence, qui est l'existence exacte de l'apparent en lui. Son éducation, c'est parce qu'il a été créé à l'image divine et qu'il est la somme des réalités du monde entier. S'il s'adresse à lui, il s'adresse au monde entier et s'adresse à tous. quant à l'autre aspect qu'il faut aussi dire et il est en dessous de cela en ce qu'il est voulu par le discours, et c'est que personne d'autre que lui ne revendique la divinité de toutes les créatures et désobéit à la création de Satan et à la fin de son ignorance Il se considérait comme étant meilleur qu'Adam parce qu'il venait du feu parce qu'il croyait qu'il était le meilleur des éléments, et le summum de la désobéissance était qu'il ordonnait de se prosterner devant Adam, il était donc trop arrogant en lui-même pour se prosterner à Adam à cause de ce que nous avons mentionné et il a refusé.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3674 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3677 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3678 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 95 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!